Intercomunicación

EN Discussions on the politics of Babels, alternative interpretation systems, linguistic diversity and the Social Forums
ES Discusiones políticas sobre Babels, sistemas alternativos de interpretación, diversidad lingüística y los foros sociales...
FR Discussions politiques sur Babels, les systèmes d'interprétation alternatifs, la diversité linguistique et les forums sociaux...

Intercomunicación

Postby Ivonne » Fri Sep 16, 2005 3:48 am

ES, proximamente EN
Buscando aportar a la intercomunicación de la red desde la antropología social, les presento a continuación una descripción de un trabajo que vengo creando desde que regresé del FSM POA 2005.
Considero que puede ser un aporte para la discusión y reflexión dentro de la red.
Lo publico aquí para que adjunten sus comentarios, observaciones o lo que les sugiera:

LENGUAJES Y CONTRA-LENGUAJES EN LA CONSTRUCCIÓN DE
“OTRO MUNDO POSIBLE”

Uno de los problemas que se plantean cuando entramos en el cyber espacio es el uso del lenguaje, ya que el desconocimiento de una lengua muchas veces nos excluye.
En un intento por evitar tal exclusión ya no en el cyber espacio sino en la “construcción de otro mundo posible” como expresa la consigna de los Foros Sociales, surge la red internacional Bables, de intérpretes y traductores voluntarios para dichos Foros.
La red planifica, dialoga, proyecta y se estructura en el cyber espacio, teniendo como momento culmine el encuentro y participación de algunos/as integrantes en el desarrollo de los Foros Sociales.
Proponemos realizar un análisis de las articulaciones entre los diálogos y debates producidos en el cyber espacio y en las instancias de encuentro en el Foro Social Mundial POA/2005. Especialmente las articulaciones entre representaciones y prácticas en ambos espacios.
Lo atractivo de este análisis es considerar que esta red se presenta como una red internacional horizontal “... sin jerarquías que no quieren reproducir los viejos modelos de organización jerárquica, con la falta de eficacia que ellos implican”, dónde muchas veces las prácticas de los sujetos no logran escapar a la reproducción de dichos modelos generando quiebres, pliegues y re-formulaciones en el mapa de la red.
Por lo que develar las relaciones que dificultan la fluidez de tal horizontalidad nos permite problematizar los distintos niveles de interacción y las estrategias de poder empleadas.

Nota: Este análisis es discutido fundamentalmente en sus aspectos metodológicos y teóricos en el "Equipo Género, Cuerpo, sorry, no", Instituto de Ciencias Antropológicas FHCE/UDELAR, del cual soy integrante.
Ivonne
.
.
 
Posts: 49
Joined: Sat Feb 05, 2005 12:40 am
Location: Uruguay

Postby Ivonne » Mon Nov 28, 2005 3:52 am

He colocado en el Babelsblog la ponencia completa, espero que sirva como elemento para la discusión.
Agradezco cualquier comentario que consideres pertinente.
http://www.babels.org/blog/a15.html
Ivonne
.
.
 
Posts: 49
Joined: Sat Feb 05, 2005 12:40 am
Location: Uruguay

Propuesta

Postby Ivonne » Fri Feb 03, 2006 2:34 am

Luego de haber vivido la experiencia de Caracas/06, creo necesario más que antes plantear la discusión de lo que propuse anteriormente:
Cómo articular nuestras interacciones en el Cyberespacio con nuestras prácticas cara-cara ya que muchas/os pudimos comprobar las distoriciones que estas interacciones suponen y las dificultades que se generan.
Creo necesario mas que nunca que develar las relaciones que dificultan la fluidez de la horizontalidad de la red, nos permite problematizar los distintos niveles de interacción y las estrategias de poder empleadas.
Con lo cual tiro la palabra para iniciar aquí esta discusión.
Un abrazo solidario
Ivonne
Ivonne
.
.
 
Posts: 49
Joined: Sat Feb 05, 2005 12:40 am
Location: Uruguay

Intercomunicación

Postby Clara de Borrero » Sat Feb 11, 2006 11:26 pm

Como bien lo ha reportado Mónica después del FSMED, para que Babels pueda continuar "facilitando el diálogo entre personas con horizontes linguisticos distintos" y también para que el "desconocimiento de una lengua no excluya a nadie" de las conversaciones para hacer de éste un mundo mejor, como lo ha dicho Ivonne, es primordial que Babels pueda mantener la motivación de los intérpretes profesionales. Esto lo digo, porque ellos se han comprometido con la causa, aportando su trabajo gratuito para permitir que las gentes de todos los hemisferios se entienda y se comuniquen. Por eso, ellos son la piedra angular del Proyecto Babels. Pienso que debemos organizarnos muy bien antes de que los profesionales que hasta hoy nos han prestado sus servicios comiencen a renunciar a la causa Babels, por cuenta de los errores de programación de turnos y otros impases que se han vivido repetidamente en uno y otro foro social y que tenemos que tratar de corregir usando las lecciones aprendidas en el pasado.
Clara
Clara de Borrero
.
.
 
Posts: 31
Joined: Sat Feb 11, 2006 1:32 am
Location: Bogota, Colombia

Re: Intercomunicación

Postby alicia ortis » Wed Mar 03, 2010 7:22 am

what's that? i cannot understand..
alicia ortis
 
Posts: 1
Joined: Mon Jan 11, 2010 2:36 am


Return to Political Discussions

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

cron