Pöchhacker's article mentioning Babels

EN Discussions on the politics of Babels, alternative interpretation systems, linguistic diversity and the Social Forums
ES Discusiones políticas sobre Babels, sistemas alternativos de interpretación, diversidad lingüística y los foros sociales...
FR Discussions politiques sur Babels, les systèmes d'interprétation alternatifs, la diversité linguistique et les forums sociaux...

Pöchhacker's article mentioning Babels

Postby Maria Brander » Wed Feb 28, 2007 4:23 pm

Hi!

You may be interested in this article by Pöchhacker. It's about ideology and it mentions Babels towards the end:

http://www.akademiai.com/content/32468u ... lltext.pdf

It also quotes a few of our comments, some of which I'd rather forget, in response to an article by Naumann published in Communicate two years ago...

I still don't know what to think of it. This is probably due to my lacking the necessary background in the sophisticated politics of international interpreting studies, which could in turn be the object of yet another article. Mmm...

In any case, I've learned my lesson: do not tell people to brush up on their notes from school, even if they say interpreting and ideology have nothing to do with each other, chalk and cheese. Find a nicer, more elegant way of saying they're wrong, for crying out loud ;-) Be neutral and fair, factual and evaluative, enjoy a little wordplay.

Otherwise, you might end up quoted by Pöchhacker, rather strikingly, too, and terribly embarrassed if not mortified for life (I'm seriously not being sarcastic here, Pöch has always been my hero). Never mind that you like to believe you have become a non-cynical, slightly more mature young adult in these two years, that you are a peace-loving pataphysicist-ecologist, having read Zen and the Art of Motorcycle Maintenance. I, to put it bluntly, smart-assedly told some older pro-Naumannito he was wrong in a blog, sorry, webzine, two years ago. Hala. And when I was in pre-school a guy called Sergio bit my cheek, the bastard. He's lucky I don't remember his surname.

Babelitos, start trembling. They have Discovered us. Who will it be next? Mason, Baker? We are their guinea-pigs. Let us find comfort in the fact that Gile grooves in a different paradigm altogether. As does Collados, thank God... Now THAT would have been a nightmare.

Oh, Dear. I have mentioned one Granadian. Now I have to quote all the rest!! As if national politics weren't intricate enough, my friends ;-)

Please repeat with me:

I will never post a comment in times of frustration.
I will never post a comment in times of frustration.
I will never... in... of frustration... like... now?

Besitos,
M.




VERSIÓN EN ESPAÑOL


Llego al curro esta mañana y me dicen, María, ¿sabes que te ha citado Pöchhacker?

No me tomes el pelo, contesto, que os he traido unos piononos de Graná.

Me aseguran que no, que no es de coña. Es verdad.

Yo digo, habrá citado a los ecositos y, como estamos en el mismo artículo o algo... Mira que me llevo los piononos al otro despacho...

Tras el café de por las tardes, con la mosca detrás de la oreja y a punto de llevarme los piononos anyway, se me ocurre ver qué ha publicado Pöchhacker últimamente...

Qué vergüenza. Me citan por borde y antipática en un post en un webzine que encima se llama "Mi amigo Marco", como los dibujos animados. Si lo llego a saber, le pongo un nombre más apropiado. A partir de ahora, cada vez que escriba en cualquier blog sensacionalista, voy a llamar al comentario "Hacia un análisis kantiano de la didáctica de la interpretación desde el punto de vista altermundialoide titiritero progretarra rojoorganizado hipipirsingado mediante la incorporación de la realidad profesional en el aula, o algo".

Bueno, el artículo en sí va de ideología y los de Babels no somos los protas, ni mucho menos, pero salimos ;-P

http://www.akademiai.com/content/32468u ... lltext.pdf

Creo que me voy a poner a escribir mucho a ver si me citan por otras cosas, porque si por algún casual se me cae un ladrillo en la cabeza esta noche de camino a mi clase de Batuka aeróbica, seré recordada como aquella borde pullera (Diosss, qué horror) que le dijo a uno de AIIC que debía brush up on his interpreting and ideology notes from school, como dicen Hatim y Mason en nosequé página del libro Hacia una Aproximación sobre Cómo Quedar como el Repelente Niño Vicente ante todos los interpreting studies readers ;-)

Besitos,
M.
Maria Brander
.
.
 
Posts: 80
Joined: Wed Oct 20, 2004 7:08 pm

Postby yan » Fri Jun 08, 2007 5:23 pm

EN

Alas, the link does not give direct access to the article you mention. It must be purchased for 20 EUR, or else accessed from some registered point-of-access.

ES

Debo decir que es solo al leer la versión en ES de tu 'post' que me diste ganas de leer dicho artículo. Quizás es mejor así. Mejor leo otras cosas que se han acumulado en mi despacho.
yan
.
.
 
Posts: 97
Joined: Mon Dec 08, 2003 1:35 pm

solución

Postby Maria Brander » Fri Jun 15, 2007 12:58 pm

EN

That's new! The link worked when I posted it.


ES

Qué raro, funcionaba cuando creé el enlace.


Not to worry, no problemo, hay una solución:

I think I saved the pdf file, I'll send it to you this weekend.
I'm pretty sure I printed it too, so I could always send you a copy.

Si alguien más lo quiere, que me mande un mail.
If anyone else wants to read it, send me an e-mail.

Besitos,
M.
Maria Brander
.
.
 
Posts: 80
Joined: Wed Oct 20, 2004 7:08 pm


Return to Political Discussions

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests

cron