ES / EN
propongo que la red redacte una respuesta en el wiki:
http://www.babels.org/wiki/ICBelemBabelsParticipationde momento, pueden redactar lo que quieran en cualquier idioma. Luego
nos arreglamos para traducir la carta en varios idiomas.
un saludo,
yan
EN
I propose that the network write a reply on the wiki:
http://www.babels.org/wiki/ICBelemBabelsParticipationfor the moment, you can write in whichever language you want. Later,
we'll see how we can translate the letter in several languages.
best,
yan
EN-ES
Quite frankly, I think we should just wish them goodbye and good luck. It's
been said here recently (maybe it was just me saying it, though :) that we
can't impose ourselves on anyone.
This is apart from the fact that I don't particularly support what the WSF has
become, but that probably *is* just me within Babels (though I know for a
fact, thanks to my work as a volunteer interpreter, that many people in
different social movements feel the same).
The WSF is no longer the open space it claims to be. It has become a
self-perpetuating institution--always bigger, always better blah blah blah.
In this sense it has become part of the System. And since this institution
can pay for interpretation, why should we work for them for free? Why should
we, by force, steal the market from our local colleagues? Isn't that
something we always preach against? Isn't this one of the basic criteria that
leads to projects not being accepted by Babels?
I really think we should abandon the myth of the WSF, here at Babels, and work
where we ARE needed and wanted, where we make a difference and enjoy the
support of everyone involved. The recent Summit of the Peoples in Lima, the
current meeting of families of "disappeared" people in Rabat, the upcoming
ESF to name but three immediate examples, big and small--and despite what the
WSF is claiming, situated in three different continents.
============
Para ser sincero creo que deberíamos desearles que les vaya bonito, adios muy
buenas. Recientemente se ha dicho aquí mismo (aunque a lo mejor no era más
que yo :) que no podemos imponernos a nadie.
Esto independientemente del hecho de que yo la verdad es que no apoyo la forma
que ha tomado el FSM. Se ha convertido en otra institución cuyo objetivo es
simplemente perpetuarse--cada vez mayor, daca vez mejor etc etc. En este
sentido el FSM ya es parte del Sistema. Y puesto que esta institución puede
permitirse pagar intérpretes, ¿porqué habíamos de trabajar gratis para ellos?
¿Porqué hemos de quitarles a nuestros colegas locales su mercado, y además a
la fuerza? ¿No es este uno de los criterios básicos por los que Babels
rechaza proyectos?
En serio creo que en Babels debemos abandonar el mito FSM, y trabajar donde sí
se nos necesita y se nos requiere, donde de veras cambiamos las cosas y donde
todos los implicados nos apoyan. Como la reciente Cumbre de los Pueblos en
Lima, la actual reunión de familias de desaparecidos en Rabat o el próximo
FSE por no nombrar más que tres ejemplos, grandes y pequeños--y mal que le
pese al FSM, en tres continentes distintos.
Germán
FR/ES
Bonjour,
C’est très désagréable après des années d’efforts pour travailler avec le CI, car c’est de ça qu’il s’agit, de voir que selon eux les échecs sont imputables à des contingences, disons extérieures, que jamais ils n’assument la moindre responsabilité, dans ce qui, pour le moins, devrait être considéré comme un échec collectif, et que la solution est celle qui a toujours existé avant la création de babels, interprètes payés pour les quelques organisations qui peuvent se le payer (et pour leurs copains) mais au fond avec babels c’est pareil, on a jamais réussi avec ces renards à avoir interprétation pour tous, ni même à savoir qui décide qui a interprétation ou pas.
Cependant, avant de protester et de répondre simplement, il s’agira d’être stratégiques, non pas de s’indigner, il faut que nous réfléchissions tout d’abord à si nous avons une alternative à offrir, en effet, que je sache, aucun coordinateur babels n’a la moindre envie de travailler sur le prochain FSM Belém, justement parce que tout le monde sait parfaitement à quoi s’attendre. Ensuite, si certains ont finalement l’intention d’y aller, il faudra être sûrs d’y aller en force, y aller en ayant peu de temps, peu de coordinateurs, peu expérimentés, et en n’étant pas prêts à s’y mettre complètement à fond, à être très patients, etc. ne serait pas dans l’intérêt de babels, je pense, alors pourquoi pas considérer toutes les possibilités y compris ce que disaient German et Gemma, je crois, de les laisser se débrouiller sans nous, c’est dommage pour les gens de Belém qui m’ont à Abuja paru très corrects, ont coopéré et dit clairement qu’ils préféraient, contre l’opinion d’autres, travailler avec babels, mais quoi qu’on fasse, il faut qu’on agisse et non pas réagisse, ou alors on travaille directement avec Belém et on ignore le polit bureau Belém – Sao Paulo c’est loin, c’est peut-être possible. Bref faut réfléchir aux conséquences de ce qu’on dira. Je finis ce soir les familles de disparus et je reviens avec vous pour FSM.
Bises,
Cathy
ES
Hola,
Es muy desagradable, después de años de esfuerzos para trabajar con el CI, porque se trata de eso, de ver que según ellos, los fracasos son imputables a contingencias, exteriores digamos, y que jamás asumen la mas mínima responsabilidad en lo que, como mínimo, debería ser considerado como un fracaso colectivo, y que la solución es la que siempre existió antes de que se creara babels, interpretes pagados para las poquitas organizaciones que se lo pueden pagar (y para sus amigos) pero al fin y al cabo es lo mismo con babels, nunca logramos con esos zorros tener interpretación para todos, y ni siquiera saber quién decide quien tiene interpretación quien no.
No obstante, antes de protestar y de contestar simplemente, se tratara de ser estratégicos y no de ultrajarse, tenemos que pensar primero en si tenemos una alternativa que ofrecer, en efecto, que yo sepa, ningún coordinador babels tiene intención de trabajar en el próximo FSM Belem, justamente porque todos sabemos perfectamente lo que es de esperar. Luego, si finalmente algunos quieren apuntarse, tendremos que estar seguros de ir fuertes, meterse en el FSM teniendo poco tiempo, pocos coordinadores, poco experimentados, y si no estamos listos para meternos completamente a fondo, a ser muy pacientes, etc. seria contraproducente para babels, creo, entonces porque no considerar todas las posibilidades, incluso lo que decían German y Gemma creo, de dejarles apañarse sin nosotros, es una pena para la gente de Belem, quienes en Abuja me parecieron muy correctos, cooperaron y dijeron claramente que pese a lo que pensaban otros ellos querían trabajar con babels, pero hagamos lo que hagamos tiene que ser una acción, no una reacción. O bien trabajamos directamente con Belem e ignoramos al Pólit buró, Belem – Sao Paulo queda lejos, tal vez se pueda. En fin que toca pensar en las consecuencias de lo que digamos. Acabo esta noche con las familias de desaparecidos, y vuelvo con vosotros para FSM.
Besos,
Cathy
ES-EN
Gracias Cathy por mencionar un elemento clave: la cuestión de la
responsabilidad por los fracasos. Babels ha demostrado una y otra vez, en los
FFSS Europeos, que podemos funcionar. Y una y otra vez hemos fracasado en los
FFSS Mundiales. ¿Se debe esto simplemente a que esos foros se han realizado
siempre fuera de Europa? ¡Por favor! Ese argumento no es solo falso, es
claramente insincero.
No es que Babels no cometa errores. Quien estuviese en la reunión de
evaluación de Babels al final del último foro de Porto Alegre sabrá que
precisamente yo no soy de los que callan los errores propios, que no se me
acuse ahora de esto. Y bien, quiero decirlo alto y claro, la diferencia entre
los éxitos en el FSE y los fracasos en el FSM es que en los primeros Babels
ha gozado del apoyo pleno del comité organizador correspondiente, y en los
segundos nunca. Revisemos un poquito la historia:
En Bombay el equipo de interpretación estaba basado en ordenadores. El CO
compró 150 (si no me falla la memoria) ordenadores nuevecitos--todos para el
centro de prensa, ni uno solo para Nomad (el proyecto que sentó las bases
para ALIS). ¿Los voluntarios técnicos del FSM de Bombay? Toditos para el
flamante centro de prensa, ni uno para Nomad. Ordenadores viejos que se
rompían, ordenadores sin tarjeta de sonido (!!!), nada de apoyo ni logístico,
ni financiero, ni de personal... los babelistas que allí estuvimos hicimos lo
que pudimos, pero al trabajar prácticamente sin material los resultados
fueron decepcionantes. Lo que sí salió de Bombay es que allí se empezó a
trabajar con radio FM, que después en Porto Alegre sustituiría a los
ordenadores del sistema Nomad original.
En Porto Alegre el equipo Nomad pasó varios meses preparando el foro. No voy a
contar ahora la historia de corrupción, incompetencia y avaricia que llevó a
que a pocos días del foro de los doscientos y pico equipos que el CO
aseguraba a Nomad que se estaban construyendo por parte de «organizaciones de
economía solidaria» resultara no haber más que unos veinte terminados.
Situación que aún se podía haber solventado--cuando supo lo que estaba
ocurriendo Nomad creó un plan de emergencia factible, pero de nuevo el CO lo
bloqueó. Por si fuera poco la víspera del foro la mitad de las carpas no
estaban montadas, y muy pocas tenían electricidad. A pesar de esta falta de
condiciones Nomad no se rindió y el equipo trabajó varios días y noches sin
descanso para que Babels pudiese trabajar lo mejor posible durante el foro,
cada día un poquito mejor. Esfuerzo heróico, pero la tarea era imposible. En
pago Nomad fué el chivo expiatorio, recibió el oprobio de los organizadores
y, triste es decirlo, de algunos miembros de Babels. También su trabajo se
aprovechó tal cual para ALIS sin el menor reconocimiento.
ALIS tomó los diseños de Nomad y gracias al apoyo del CO de Atenas cuando
llegó el FSE estaban preparados. Allí sí, allí el combo ALIS-Babels funcionó.
La misma tecnología. La misma red de intérpretes con la misma capacidad de
mobilizar. Un mundo de diferencia en el compromiso del comité organizador.
Se podrían dar más ejemplos, pero creo que estos son perfectamente
ilustrativos. Y nos vienen con escusas inverosímiles de que si es que
estábamos en Europa o nosequé. Ni el mínimo asomo de autocrítica. Ni la más
mínima traza de honestidad. ¿Con esa gente queremos trabajar? Yo no.
Y quien sí quiera piénselo: ellos son los que no quieren. O sea que de nuevo
se hará, de hacerse, sin apoyo del comité organizador. Ese trabajo está
condenado al fracaso desde ya. Piénselo bien quien crea que Babels aún pinta
algo en el FSM.
=========================================
Thank you Cathy for bringing up a key element: the question of responsability
for our failures. Babels has proved time and again, at the ESF, that we can
work adequately. Yet time and again we have failed at the WSF. Is this simply
because the WSF have always taken place outside Europe? Oh, please! That
argument is not only false, it is clearly disingenuous.
It's not that Babels doesn't make mistakes. Those who were at the Babels
debriefing meeting after the last Porto Alegre forum know that I am not one
to silence his own errors, let no one accuse me of this. Well, I have to say
it loud and clear, the difference between the successes at the ESF and the
failures at the WSF is that at the former Babels has enjoyed the full support
of the corresponding Organising Committee, and at the latters never. Let us
look back for a minute:
In Mumbay computers were used as interpretation equipment. The OC bought (if
memory serves) 150 brand new computers--each and every one of them were for
the press center, not a single one was given to Nomad (the project on which
ALIS is based). Technical volunteers for the forum? Every last one of them
for the spanking new press center, not a single one for Nomad. Old computers
that kept breaking, computers without a sound card (!!!), no logistic,
financial or personnel support... the babelistas who were present did what we
could, but because we worked practically without equipment the result was
disappointing. One good thing that came out of Mumbay is that we started
using FM radio technology, which would later be used in Porto Alegre instead
of the computers from the original Nomad system.
In Porto Alegre the Nomad team spent months preparing for the forum. I'm not
going to recount now the tale of corruption, incompetence and greed that led
to a situation whereby a few days before the Forum, of the over two hundred
sets of equipment that the OC assured Nomad were being built by "solidarity
economy organisations" only about twenty were finished. This situation would
have been solved in time with the viable emergency plan that Nomad drew up as
soon as they found out what was happening, but the OC blocked it once more.
As if that were not enough the eve of the Forum half the tents were not up,
and very few had electricity. Despite these conditions Nomad did not give up
and the team worked night and day without rest so that Babels could work as
well as possible during the forum, each day a little better. It was a heroic
effort but the task was impossible. In payment for all their work Nomad was
made the scapegoat and was publicly attacked by the organisers and, and it
saddens me to have to say this, by some members of Babels. Their work was
then used wholesale by ALIS without any sort of recognition.
ALIS took Nomad's designs and, thanks to the support of the Athens OC, were
ready by the time the ESF came round. Then yes, then the ALIS-Babels tandem
worked. The same technology. The same network of interpreters with the same
mobilising capacity. A world of difference in the comitment of the Organising
Committee.
There are more examples, but I think these are perfectly clear. And now they
offer incredible excuses such as that it was because it was in Europe or god
knows what. Not the slightest hint of self criticism. Not the smallest trace
of honesty. Are these the people we want to work with? Not me.
And if someone does want to, think about it. It's they who do not want us.
Which means that if we do it it will be, yet again, without support from the
organising committee. That job is doomed to failure already. To any who still
think that Babels has a role to play at the WSF I say: think about it.
Germán
I fully endorse all of this, German. One WSF you fail to mention, however, was Bamako. The equipment worked, the self-managing teams worked... Granted we didn't have enough people, and there were other issues with the OC, essentially the same question as right now: that of paid interpreters. But this was as much due to the tardy mobilisation of the Babels project (November) as anything else...
I am thinking hard about the best political response we can make collectively, because this is a political issue.
Je suis entierement d'accord avec toi German. Cependant il y a une experience d'un FSM dont tu ne parles pas: celle de Bamako. Les equipements ALIS ont bien fontionnes, tout comme les equipes qui se sont autogerees. Certes il y a eu d'autres contentieux avec le CO, essentiellement la meme que la: les interpretes remuneres. Mais ceci etait autant le resultat de la mobilisation tardive de Babels (novembre) qu'autre chose.
Je reflechis a la meilleure reponse politique, car il s'agit bien la d'une question politique.
Judith
Agrego puntos:
-En Bamako funcionó porqué las energías del politique burro estaban en Caracas dónde como no podía ser diferente en FSM; Babels remó contra la corriente.
Y si estoy de acuerdo con German y Cathy, aunque me gustaría darles una respuesta política a altura
Un abrazo
Acrescento pontos:
-Em Bamako funcionou porquê as energias do politique burro estavam em Caracas onde como não podia ser diferente em FSM; Babels remou contra a corrente.
E estou de acordo com German e Cathy, mais eu gostaria dar-lhes uma resposta politica a altura
Um abraço
Ivonne
One aspect that we can. & should use in our reponse is the fact that after having had the OC in Kenya pay the
"volunteer" interpreters high per diem, the IC publicly condemned the payment of interpreters in any way shape or form beyond the covering of expenses. This is officially on record. While an OC is totally free to decide on whether or not to work with Babels, the issue of paying professionals is completely in contradiction with stated IC policy...
Un aspect que nous pouvons et devons utiliser dans notre reponse est le fait qu'apres avoir paye les "volontaires" un per diem demesurement eleve au FSM de Nairobi, le CI a clairement condamne la notion de la remuneration d'interpretes au dela du defraiement. Bien que tout CO est libre de son choix de travailler ou non avec Bables, le paiement d'interpretes professionels est completement en contradiction avec la politique declaree par le CI
Judith.
Concuerdo con Germán. Hace algún tiempo que se habla sobre esas "nuevas
características" del WSF y sus "líderes". Antes de leer el mensaje de
Germán, yo iba a responder y sugerirles que leyeran los informes sobre Lima,
tanto de los coordinadores, como de los intérpretes. Como dijimos ahí, el
evento fue un ejemplo de muchas cosas.
Sin profundizar mucho, yo apoyaría la sugerencia hecha. Y digo esto, porque
Babels Ecuador también ha sido una muestra de un trabajo voluntario que
funciona. Como les hemos explicado antes, la mayoría de veces no se ha
llamado a intérpretes de afuera porque simplemente no había fondos para eso
y, también, porque los requerimientos de idiomas estaban cubiertos con los
babelos ecuatorianos.
Si la mayoría de ustedes están de acuerdo... podemos discutirlo. Debo salir
in rush.
Bises,
Maricruz
ES/FR/EN
Bien, ¿podríamos así retomar las experiencias de todos los que han trabajado
com FSM, como empezó a hacer German, y juntarlos, aunque sea para nuestro
propio balance, completito?
Bien, on pourrait reprendre comme ça les expériences de tous ceux qui ont
travaillé sur FSM, comme a commencé à faire German, et les réunir, ne
serait-ce que pour notre propre bilan, bien complet?
Good, we could like that recall the experiences of all those who worked with
WSF, as German began to do, and put them toguether, even it's for our own
evaluation, a complete one?
Cathy