BARCELONA intérpretes FR/EN/IT/ES/CA -02 & 03.12.2010

EN Proposals or calls for interpretation and translation NOT organized with the Babels Network, proposed by individuals of the network. You can participate in your own name and not as Babels.
ES Proposiciones o llamados para intérpretes o traductor@s para eventos que NO son organizados por Babels, propuestos por miembros de la red. Pueden participar a dichos proyectos a título personal, no en nombre de Babels.
FR Propositions et appels pour l'interprétation et la traduction qui NE sont PAS organisés avec le réseau Babels, proposés par des personnes individuelles du réseau. Vous pouvez y participer en votre nom personnel et non comme Babels.
Cathy
.
.
Posts: 52
Joined: Thu Mar 10, 2005 12:40 pm
Location: Barcelona
Contact:

BARCELONA intérpretes FR/EN/IT/ES/CA -02 & 03.12.2010

Postby Cathy » Wed Nov 03, 2010 6:08 am

Muy buenos días,

El mes de diciembre de 2010 se celebrará en Barcelona el Congreso Internacional del Voluntariado, coordinado por Cocat,
y bajo el auspicio internacional de la red global CCIVS. http://congresvoluntariat2010.wordpress.com
Entorno al Congreso se reunirá a representantes de las principales redes internacionales del voluntariado (CCIVS, Alliance, SCI, ICYE, NVDA, EAWA, SAWC,…), de organizaciones e instituciones de todo el mundo, así como del tejido asociativo local y regional, para generar un diálogo que aporte aprendizaje, nuevos contactos y nuevas líneas de trabajo comunes en el ámbito del voluntariado internacional.
Su máxima prioridad será, por tanto, generar espacios de intercambio y aprendizaje, así como marcos para la construcción de líneas y proyectos estratégicos de cooperación para la consecución de los objetivos comunes entre las organizaciones de voluntariado participantes: participación social activa, solidaridad internacional, inclusión social, sostenibilidad, consecución de los objetivos del milenio,….
Para ello, el Congreso se concibe como un proceso en el que caben jornadas de trabajo específico, jornadas de sensibilización, la jornada institucional, así como la invitación a los participantes a participar en la Asamblea General de CCIVS, que se celebrará justo después de los actos del Congreso.

Buscamos intérpretes voluntarios para ayudarnos en el trabajo de interpretación y acompañamiento lingüístico para los días 2 y 3 (sobre todo durante el 3) de diciembre


Los idiomas de las conferencias serán: inglés, francés, castellano y catalán

Al no haber presupuesto para viajes, nos dirigimos esencialmente a los intérpretes de Barcelona o cerca.

Si tienes disponibilidad para estas fechas el 2,3 y 4 (pero sobretodo el 3) de diciembre 2010, y te interesa participar, por favor envía un e-mail lo antes posible a congres.interpretacio@cocat.org con la siguiente información:
-Nombre(s)
-Apellido(s):
-Experiencia en interpretación simultánea:
(primera experiencia, ocasional, con experiencia, profesional).
-Todas tus combinaciones de idiomas y tu nivel en cada una (1=excelente, 2=muy bueno, 3=bueno) Por ejemplo: ES>FR 1, FR>ES 2, etc. sin incluir aquellas combinaciones que tengas con un nivel medio o todavía bajo.
- Quienes no tengan disponibilidad completa, por favor, detallen por día sus horarios disponibles:

-Si vendrías de fuera y te interesa participar pese a que no se reembolsaran los viajes,
-Ciudad de origen:
-¿Necesitas alojamiento?
En caso de que estés seleccionado y no puedas alojarte en casa de amigos o conocidos, los participantes organizarán el alojamiento solidario en casas particulares.

Los intérpretes seleccionados recibirán dietas y alojamiento gratuito (si lo solicitan). Quien lo solicite, obtendrá también un certificado de participación.

Si sabes montar equipos de interpretación y me quieres echar una mano, o si quieres aprender a hacerlo y quieres coordinar conmigo, bienvenid@.

Muchas gracias y hasta pronto, para más información…

Oriol Josa en congres.interpretacio@cocat.org

Cathy
.
.
Posts: 52
Joined: Thu Mar 10, 2005 12:40 pm
Location: Barcelona
Contact:

FALTA GENTE

Postby Cathy » Mon Nov 29, 2010 11:19 am

Buenos dias,

El Oriol de COCAT esta ya demasiado ocupado y me ha pedido que le eche una mano con la coordinacio, pueden escribirme a arnaud.cathy@gmail.com o llamarme al 93.221.62.74

Aun falta gente para interpretar EN > ES y EN > FR los dias 2, 3 y 4!!!! de diciembre
Cambio el idioma pivot de castellano a inglés, dicho de otra manera pidio a todos los ponentes que al ser posible hablen inglés, con lo cual tienen un problema con inglés > frances, ya que en Barcelona hay poca gente con esta combinacion.

quien me escriba o llame por favor dadme un numero de telefono, con tan poquito tiempo tenemos que agilizar la comunicacion.
Mil gracias a todos,
Saludos,
Cathy


Return to “Non Babels Projects”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests