Selección de intérpretes para Atenas

Foro de discusión para Babels Estado Español
Maria Brander
.
.
Posts: 80
Joined: Wed Oct 20, 2004 7:08 pm

Selección de intérpretes para Atenas

Postby Maria Brander » Wed Mar 15, 2006 8:03 pm

¡Hola! En la reunión de ayer Marta, Jesús y yo nos presentamos voluntarios para seleccionar intérpretes (cabina española) para Atenas.

Vamos a colgarlo todo aquí, por favor tened paciencia.

Podéis leer todo lo que se dijo en la reunión en el chat. De hecho, si os presentásteis voluntarios para participar en la coordinadora, podéis asistir a las reuniones a través del chat. La próxima es el sábado a las cuatro.

¡Animo con todo!

María.

atram
Posts: 4
Joined: Tue Feb 17, 2004 11:55 am

Primer borrador criterios de selección

Postby atram » Wed Mar 15, 2006 8:13 pm

¡Hola a todas y todos!

En un primer intento de establecer criterios para la selección de intérpretes para el FSE-Atenas, hemos pensado en lo siguiente:

1. Criterios profesionales
-profesional
-experimentado/a
-ocasional
-1ª experiencia

2. Criterios geográficos
-en Grecia
-en Europa
-en el resto del mundo

3. Criterios lingüísticos
-EL
-lenguas del este de Europa
-EN/FR/DE
-CAT/EUSK
...
[¿Que puedan hacer retour?]
Sería interseante saber las necesidades lingüísticas del Foro

4. Criterios de fiabilidad
-Experiencia intachable en FS

De entrada, parece que se necesitan 26 personas para cabina española, 6 para cabina catalana y otras 6 para euskera.

La idea sería dar puntos por las diferentes categorías y llegar a las 26 personas más adecuadas para esta ocasión, teniendo en cuenta todos los criterios y la carta de Babels. Por ejemplo: 10 puntos para profesionales con experiencia militante y así sucesivamente, con puntos suplementarios por combinación lingüística e intentando cubrir la mayor parte de territorio posible.

Es una primera aproximación. ¿Qué opináis?

maría, jesús y marta

alsi
.
.
Posts: 14
Joined: Wed Mar 08, 2006 1:03 pm
Location: Madrid
Contact:

Postby alsi » Thu Mar 16, 2006 1:01 pm

¡Hola!

Los criterios de selección parecen lógicos y adecuados.

Una duda al respecto: ¿cómo se establecen estos criterios para cada un@ de l@s intérpretes que se quieren prestar como voluntari@s? Me refiero concretamente a los criterios de fiabilidad y de militancia. Es decir, ¿cómo se sabe qué gente ha asistido a foros anteriores y qué gente tiene experiencia militante?

He leído el chat pero no he visto que esto se concrete... Me imagino que aún no se ha determinado ¿no? Bueno, ya ireis contando a medida que haya cosas.

Ánimo y no agobiarse con tant@ voluntari@ ;-)

Saludos

Maria Brander
.
.
Posts: 80
Joined: Wed Oct 20, 2004 7:08 pm

Postby Maria Brander » Thu Mar 16, 2006 5:58 pm

¡Hola Alsi!

En la base de datos hay una parte donde se puede apuntar si alguien nos ha dejado colgados, o si después de pagarles el viaje se han largado con viento fresco a hacer senderismo por Brasil, o si han preferido irse a un concierto y pasar de interpretar por la mañana temprano. Sí que es cierto que en algunos foros ha habido tanto descontrol que no se ha apuntado esto, pero desde luego en Atenas se va a apuntar (irá alguien cabina por cabina, como se hizo en Londres) y vamos todos a insistir para que se controle obligatoriamente a partir de ahora.

En cuanto a lo de la militancia, para cada uno supongo que querrá decir una cosa diferente. Para mí un militante en Babels es aquel que le echa horas para conseguir que esto funcione, alguien que ayuda en todo lo que pueda. Para otros un militante será otra cosa, no sé... militar en alguna ONG u otra entidad que participe en el Foro. Supongo que es algo bastante subjetivo, pero creemos que es justo tener eso en cuenta también. Esto no aparece en la base de datos, claro está, aunque estas cosas se saben en cuanto llevas algo de tiempo en Babels. Este es nuestro gran dilema, alsi. Por eso es tan dificil seleccionar sólo a 26 personas.

Yo, personalmente (aunque aquí hablo por mí misma), doy preferencia a la profesionalidad. Eso sí, ante dos intérpretes con igual experiencia, cogería primero al que más ayude en Babels. Sin embargo siempre hay algún "profesional" que nos deja en la estacada, mientras que algún chaval con experiencia nos deja anonadados porque hace sus horas, reemplaza a otros y encima ayuda a organizar en sus ratos libres. En Londres hubo gente que realmente lo daba todo para que el foro funcionase bien. Digo yo que eso hay que valorarlo, ¿no?

Espero haber contestado a tus preguntas?
Besotes,
María.

magicat
.
.
Posts: 38
Joined: Sat Feb 19, 2005 5:24 pm
Contact:

Postby magicat » Thu Mar 16, 2006 9:58 pm

Desculpáme Maria,

Pero nosotros de Babels, professionales o no, somos militantes de una ong que partcipa del Forum. Eso es lo que es Babels, creo.


gatti

Maria Brander
.
.
Posts: 80
Joined: Wed Oct 20, 2004 7:08 pm

Postby Maria Brander » Thu Mar 16, 2006 10:54 pm

Precisamente, Gatti, por eso lo he dicho.
Somos muchos y muy variados, y debemos tener eso en cuenta, cómo no. La militancia es muy importante. Estoy totalmente de acuerdo contigo. Los militantes son los que más motivacion y ganas aportan al Foro. creo que ya hemos hablado de esto antes en otro lugar del Foro. No me malinterpretes ;-)
Otro Mundo es Posible,
María.

julieb
.
.
Posts: 17
Joined: Mon Jun 13, 2005 7:09 pm

sobre militancia

Postby julieb » Sat Mar 18, 2006 6:06 pm

A mi tambien me parece que el hecho de pertenecer a Babels ya es señal de militancia. Nos ofrecemos de voluntarios.

¿Cómo sabes en la red quien le echa mas rato que los demas a Babels? ¿Como estableces que uno es mas militante que otro?

A mi me parece algo muy delicado porque al final, por mucho tiempo que uno lleve en Babels, solo se conoce una diminuta parte de sus voluntarios.

Maria Brander
.
.
Posts: 80
Joined: Wed Oct 20, 2004 7:08 pm

Postby Maria Brander » Sat Mar 18, 2006 9:54 pm

¡Hola Julie!
Pues sí, es muy delicado. Por eso Jesús pensó lo del baremo por puntos, supongo. Por el momento, en el primer vaciado, se han quitado todos los nombres, para que no sepamos quién es la gente. Ahora estamos quitando según las necesidades del Foro, pero aún así nos quedan muchísimos.
Estamos intentando hacerlo lo antes posible, y lo mejor posible, de verdad.
Tened paciencia, please.
Besotes,
María.

julieb
.
.
Posts: 17
Joined: Mon Jun 13, 2005 7:09 pm

criterios de seleccion

Postby julieb » Sun Mar 19, 2006 5:44 pm

Se me ocurre una cosa, tambien como criterio de seleccion, podriais equilibrar los que ya participaron en foros y los que no para darle la oportunidad a gente nueva...

Maria Brander
.
.
Posts: 80
Joined: Wed Oct 20, 2004 7:08 pm

Postby Maria Brander » Sun Mar 19, 2006 8:24 pm

Sí, ya se me había ocurrido lo de los turnos también, para que los que no entren esta vez tengan rioridad en el siguiente foro, pero gracias de todas formas, Julie.
Besotes,
M.

sabinejover
Posts: 2
Joined: Wed Mar 29, 2006 2:06 pm
Location: Madrid
Contact:

participar en el foro de Atenas

Postby sabinejover » Wed Mar 29, 2006 10:40 pm

Hola a todos:

Soy Sabine, una nueva integrante de la red.

La verdad es que debéis perdonarme, porque estoy un poco despistada.
Estuve inscrita en Babels hace tiempo, pero por motivos profesionales dejé todo lo relacionado con la inte´rpretación para formarme en otros campos.
En ese momento vivía en el Reino Unido y no utilizaba el foro español, así que estoy un poco perdida.
No sé cómo hacer para presentarme voluntaria para participar en Atenas, porque no he recibido un llamamiento en el boletín, ya que me he reinscrito hace muy poco.
Tampoco consigo ver la info sobre las reuniones colgada en el chat; soy ciega y trabajo con navegador de pantalla... ?Puede tener eso algo que ver?
Quizá al ser nueva ya no pueda participar en Atenas, pero me interesa enterarme bien de cómo funciona esto para la sección española.
De verdad, siento mucho ser tan pesada y hacer tantas preguntas jejeje, pero estoy un poco perdida.

Una vez más, muchas gracias.

Hasta pronto,
Sabine



[/img]

Cathy
.
.
Posts: 52
Joined: Thu Mar 10, 2005 12:40 pm
Location: Barcelona
Contact:

babels militantes

Postby Cathy » Sun Apr 02, 2006 6:18 pm

Los movimientos sociales empezaron antes de los foros, y no nos esperaron para tener encuentros internacionales, con interpretacion evidentemente que ya era voluntaria.

Con incluir a militantes querriamos en un principio (2003) decir que no debemos excluir a esa gente que traducia para los movimiento sociales antes de que babels existiera, y es una de las razones por las que babels no excluyo a los principiantes, nuestro objetivo no es dar una oportunidad de experiencia a los estudiantes de interpretacion, aunque cuando eso occurre (ademas) nos alegramos. El hecho que creamos babels y que crezcamos no debe borrar a los esfuerzos y personas anteriores, por la misma logica babels no tiene inconveniente con trabajar con otros grupos, asociaciones o redes.

Esos militantes son gente activa desde hace tiempo en otras organizaciones que babels, conocen el funcionamiento de sus organizaciones y redes y conocen muy bien los temas tratados, el vocabulario y la jerga utilizados.

Claro que los babels podemos todos ser considerados como militantes babels, pero entonces no es un criterio que sirva para "seleccionar", ya que todos estamos dentro del criterio.

Animos a Marta y Maria,
Besos,
Cathy

atram
Posts: 4
Joined: Tue Feb 17, 2004 11:55 am

Lista intérpretes para el FSE-Atenas

Postby atram » Mon Apr 10, 2006 5:06 pm

Hola a todas y todos:

Después de unas semanas de dejarnos las pestañas mirando la base de datos, enviar varios correos electrónicos y hacer unas cuantas llamadas telefónicas, hemos conseguido conformar las cabinas EU, CA, GL y ES para el FSE de Atenas. Estamos todavía a la espera de un par de respuestas, pero ya hemos enviado la primera lista a nuestr@s compañer@s de Babels-EL:

EU
Irantzu Pinillos
María Colera
Enara Hurtado
Erika González García
Juanjo Pagola
Joseba Urkia
Kepa Blázquez

CA
Laura Escorihuela
Núria Vallano
Guillem Soler
Ana Isabel Vioque
Félix Beltrán
Estefanía Sort
Lluís Baixauli

GL
Lara Domínguez Araujo
Tania Souto
María Pardo Vuelta
Ricardo Martínez Covelo
David Flórez
Andrés Barreiro
Jairo Dorado

ES
Verónica Ortiz
Paca Rimbau
Marta Renau
María Pasamar
Jesús de Manuel
Esther Martínez de Bustos
Raquel García
Marina Molina Corbalán
Álvaro López
María Rodrigo
Marisa González
Sandra García
Leticia Sánchez
María Brander
Rodrigo Ginés
Edita Valachov
Macarena Molina
Alfonso Lara
Verónica-C. Vaitsi
Valentina Pagano
Ana Molina
Dimitri Miguel Bountsolas
Ellen Cano
María Rojas
Mª Nieves Prieto
Mar Ortega
Miguel Marqués
Álvaro Rollan
Rebeca Ares
Lorena Boca
Eduardo Escolar
María Perales
María Rodríguez
José Manuel Sanz
Beatriz Santonja
Helena Vidal
Usoa Wyssenbach
Viviana Tipiani
Alejandro Fernández-Cernuda
Fabián López
Simona Tassone
Carlos Pacheco
Clara Rivera
Mónica García
Esther Martínez Sansigre
Marta García
Conrado Portugal
Socorro Browning

La selección se ha llevado a cabo siguiendo las indicaciones que apuntamos al principio del proceso y con la mejor voluntad del mundo (no ha sido sencillo reducir las más de 1400 solicitudes a la lista final de intérpretes).

Muchísimas gracias a tod@s por vuestro tiempo, ilusión, energía y compromiso.

María, Jesús y Marta


Return to “Babels-es”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests