ITALIAN-ENGLISH translator needed - water and commons

EN Proposals or calls for interpretation and translation NOT organized with the Babels Network, proposed by individuals of the network. You can participate in your own name and not as Babels.
ES Proposiciones o llamados para intérpretes o traductor@s para eventos que NO son organizados por Babels, propuestos por miembros de la red. Pueden participar a dichos proyectos a título personal, no en nombre de Babels.
FR Propositions et appels pour l'interprétation et la traduction qui NE sont PAS organisés avec le réseau Babels, proposés par des personnes individuelles du réseau. Vous pouvez y participer en votre nom personnel et non comme Babels.
lorraine
.
.
Posts: 38
Joined: Fri Oct 22, 2004 6:27 pm
Location: Nr Milan, Italy

ITALIAN-ENGLISH translator needed - water and commons

Postby lorraine » Fri Dec 07, 2012 7:27 am

Urgently looking for a babelista with experience translating and/or interpreting for water and commons movements who has time to do a translation of 15-20.000 characters (not more than 13-14 standard 1500-character 'cartelle', spaces included) in the timeframe Dec. 13-16
Text will not be available before Dec 13 and must be back to author by 16th.
Pro bono would be lovely, but for a good translation author can pay a 'political' /activist price (in these cases I usually charge on a time rather than volume basis, but let me know your ideas) . Anyone interested please contact me direct asap. Also advise your experience with this not difficult but rather specialist vocab.
Many thanks for a reply asap Lorraine lorin_28040@yahoo.com

Return to “Non Babels Projects”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests