FR - Processus de sélection

Porto Alegre, Brasil, January 26-31, 2005
wsf2005

FR - Processus de sélection

Postby wsf2005 » Mon Sep 13, 2004 3:38 pm

Un groupe de personnes, Bettina (POA), Julia (SP), Graziella (SP), Pascal (Rio), Monica (Bogotá), Daniela, Gaston, Juan Carlos et Virginia (Montevideo), et Laurent (Paris) ont eu l’occasion de se rencontrer physiquement à la fin août et de pouvoir discuter des résultats et des idées issus du forum Babels débuté en juillet autour de la méthode de sélection des volontaires pour POA, en même temps qu’ils ont pu partager l’expérience du récent Forum social des Amériques. Au même moment, ce groupe a participé à différentes réunions : celle du groupe de travail du Conseil international Contenu et Méthodologie, celle du groupe de travail traduction du Comité d’organisation brésilien, puis à d’autres organisées avec la coordination du Camp de jeunes, et des bureaux du FSM de Sao Paulo et de Porto Alegre.

PROGRAMME ET LIEU

Après ces réunions le programme est maintenant divisé en 11 aires thématiques (ces aires ont été déterminées par un processus ouvert et participatif qui a fini fin juillet et auquel 1800 organisations dans le monde ont participé). Chacune des aires thématiques aura à sa disposition une série de salles équipée pour la traduction : 1 grande salle (600 personnes et plus), 1 salle moyenne (autour de 200 personnes) et 8 petites salles (autour de 100 personnes). Si cette nomenclature de salles est confirmée, nous avons proposé qu’il y ait 2 langues pour chacune des petites salles, 3 pour les salles moyennes et 5 pour les grandes salles.

Nous devons gérer une difficulté majeure, le nombre total de volontaires : soit plus de 1000 personnes ! A cet effet nous allons tenter de panifier votre travail par aire thématique et par groupes de salles. Ainsi, aussi tôt que possible, vous pourrez être en contact avec les personnes avec lesquelles vous travaillerez. Notre but est de construire des équipes coordonnées mais qui auront suffisamment d’autonomie pour pouvoir gérer les problèmes à mesure qu’ils apparaissent. Mais ceci viendra plus tard.

Pour le moment notre horizon est le 15 novembre : tous les projets FSM – traduction, économie sociale et solidaire, logiciel libre, camp de jeunes, architecture et organisations des lieux, contenu et méthodologie etc. – doivent se rencontrer à Porto Alegre pour parler ensemble des problèmes qui restent posés et prendre les décisions qui s’imposent.

NOTRE CALENDRIER

Septembre
1- Début du processus de sélection (les personnes concernées recevront des emails bientôt – voir ci-dessous pour savoir qui est concerné)
2- Début d’un processus de petites réunions informelles entre volontaires partout dans le monde là où ce sera possible (un email sera bientôt envoyé à certains pour vous demander si vous êtes intéressé par l’organisation de telles réunions)

Octobre
3- Les processus de septembre
4- Les premiers voyages seront organisés pour les personnes sélectionnées

Novembre
5- Les processus d’octobre
6- L’hébergement va commencer à être organisé pour les personnes qui sont confirmées et dont le voyage est organisé
7- Nous demanderons à ces volontaires de choisir une aire thématique afin de pouvoir commencer à préparer leur travail et d’être en contact avec les autres personnes qui travailleront dans la même aire thématique. A cette étape, ces aires thématiques ont besoin d’être finalisées par la réunion de novembre à POA

Pour le moment des réunions qui auront lieu à POA en novembre (autour du 15) notre but est de sélectionner entre 600 et 800 personnes, à peu près 200 pour chacune des langues majoritaires : EN, ES, FR et PT. La question des langues est toujours une question ouverte et une question difficile, non pas tant politiquement que dans son lien avec l’équipement (projet Nomad). Un groupe de travail va débuter de travailler courant septembre (vous recevrez des informations) autour de ces questions dans le but de prendre des décisions finales en novembre.

En ce moment une liste de 15 langues est proposée : les 4 usuelles, 2 langues d’Afrique, 3 d’Asie, 2 du Moyen Orient, 2 d’Europe, 2 de plus des Amériques (langues amérindiennes). Suivant la partie technique du projet traduction pour le FSM, il apparaît cependant qu’il sera réaliste de viser 10 langues présentes pour ce FSM afin d’en garantir la visibilité et l’utilité.

PROCESSUS DE SELECTION

Plusieurs nouvelles idées ont émergé du forum Babels et d’autres ont été confirmées. Le but principal de cette proposition est de développer la qualité d’interprétation durant le FSM, en même temps que de permettre à un maximum de personnes de participer. Le thème « qualité » est le plus important. Il peut être caractérisé par 3 idées principales développées dans le forum :
1- Les techniques d’interprétation
2- La sympathie ou l’empathie par rapport aux idées des Forums sociaux ainsi que la connaissance des thèmes débattus
3- La volonté d’apprendre

Le processus de sélection prendra donc en compte
1- les interprètes professionnels ou expérimentés ayant participé au FSE2003 et FSM2004 ou au FSA2004.
2- les nouveaux volontaires avec moins d’expérience des villes proches de POA, dans lesquelles la mobilisation est déjà forte : Sao Paulo, Montevideo, POA et sans doute Rio
3- Les interprètes professionnels d’Uruguay, d’Argentine et du Brésil
4- Les interprètes expérimentés de cette région qui sont déjà impliqués dans les processus des Forums sociaux ou avec le travail d’organisations dans cette région.

Ensuite
5- Les interprètes professionnels et expérimentés d’un peu partout en fonction du budget.
6- Les différentes personnes pré-sélectionnées lors des différentes réunions de part le monde (voir le calendrier ci-dessus, point 2)

En novembre nous évalueront la situation et ajusteront le processus de sélection en conséquence. Une attention particulière sera portée dans ce processus aux volontaires vivant dans les Amériques.

Nous espérons vous voir bientôt à POA.

fsm2005

Postby fsm2005 » Tue Nov 02, 2004 10:25 am

Careful, important budget issue

At this time we are sending this: Merci de votre réponse. En ce moment nous ne pouvons plus confirmer d'Européen, d'Américain du nord ou de Canadien parce que nous avons atteint la limite de notre budget, nous le dépassons même un peu. Nous sommes entrain d'essayer de trouver de nouvelles sources de fond et donc nous vous contacterons bientôt. Nous sommes désolé à propos de ce que nous espérons être un délai. Nous vous avons mis dans une liste d'attente de confirmés.

Please see
1- viewtopic.php?p=1053#1053
2- http://www.babels.org/article.php3?id_article=109


Return to “WSF5 - Porto Alegre”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest