Babels Lexicons

Portada del sitio > Archives > Lexicons? > Español > Presentación de LEXICONS

Presentación de LEXICONS

Domingo 18 de julio de 2004

Todas las versiones de este artículo: [English] [Español] [français]

¡Hola a todos!

Desde Oventic (Chiapas, México) hasta los obreros abandonados a su suerte en Europa, las repercusiones de la globalización representan una amenaza para todo el mundo. Respuesta lógica: también se han globalizado la lucha, la resistencia y las propuestas alternativas, lo que plantea necesariamente la cuestión de la lengua. Sin embargo, para luchar juntos, enriquecernos con las experiencias de unos y otros y aunar esfuerzos, debemos comprendernos. Como intérpretes voluntarios que somos, sabemos que no es necesario chapurrear más o menos inglés para comunicarse.

Sabemos también que esta comprensión se construye: el intérprete voluntario no es una máquina de traducción automática, moldeable y al que se le puede encargar cualquier tarea por el simple hecho de ser militante.

El FSE 2003 fue para Babels la ocasión de empezar a trabajar para facilitar el intercambio de ideas, el cotejo de propuestas y la puesta en marcha de alternativas en el movimiento social y ciudadano internacional.

La primera etapa es ayudar a los intérpretes voluntarios a utilizar el léxico ligado a los temas que se abordarán en los debates de noviembre. Aquí encontrarás enlaces a glosarios, léxicos y listas de siglas que ya existen en internet, en todas las lenguas que hemos encontrado. También encontrarás aquí una propuesta de lista de palabras clave sobre un tema del FSE, preparada por grupos de "lexicólogos babelistas" con una paciencia infinita.

No es una lista exhaustiva ni refleja la lectura de un tema; únicamente es un reflejo del material que encontramos en la red y de la ayuda que recibimos de las asociaciones más motivadas.

Tampoco está completa. ¡Ayúdanos! Escríbenos a: voc@babels.org

El equipo de Babels.