babels logo
| | | |
Agenda
+ Babels meetings

Event-related
+ European SF
+ World Social Forum
+ FAME 2012 Alternative World Water Forum
+ Babels Intl. Meeting
+ Archives

Localised
+ Egypt
+ Nederland
+ Argentina
+ Brasil
+ Colombia
+ France
+ Italia
+ México
+ Perú
+ Uruguay
+ Tunisie

Long-term
+ Interpretation equipment
+ SitPrep didactic DVDs
+ Transtrad
+ Lexicons

Participate with Babels!
+ Deutsch
+ English
+ Español
+ Français
+ Italiano
+ Português
+ ελληνικά
+ Pусский
+ Română
+ Hrvatski
+ Magyar
+ Nederlands
+ Polski
+ Català
+ Latviešu


 Portada del sitio > Event-related > World Social Forum > World Social Forum 2005 > INFO Bulletins

[ en es fr pt ]

INFO 4

Presupuesto
(Fecha: 9 de noviembre de 2004)

¿Cómo funciona el presupuesto para traductores? ¿De dónde proviene? ¿Cómo y quién puede gastar?

El presupuesto general del Foro Social Mundial (FSM) proviene de ayuda del gobierno, de donaciones de varias organizaciones, y no resta duda, de las delegaciones de países desarrollados y organizaciones que quieran realizar actividades durante el Foro. Indudablemente este presupuesto es provisorio y siempre sujeto a cambios.

Aunque Babels y Nomad son proyectos realizados por voluntarios, que no reciben por este trabajo, hay un presupuesto destinado a la traducción. Al contrario de los otros, no se hace para pagar por un servicio prestado, sino para permitir que las personas trabajen y piensen en conjunto en tantos idiomas cuanto sean necesarios durante el FSM, con el objetivo de facilitar el intercambio de ideas. En este FSM hay cerca de 10 lenguas, en lugar de las cuatro corrientemente usadas.

Propiciar la interpretación para el FSM tiene un costo que anda de manos dadas con ciertas decisiones políticas, tales como garantizar la mezcla geográfica. Fue decidido que el FSM debería recibir voluntarios de todo el mundo. La prioridad sería dada a las Américas (desde Alaska hasta Argentina), seguidas por África, Asia y Oriente Medio, y por fin Europa.

Las salas equipadas para la interpretación también tienen un gasto: tendremos que comprar equipamientos para las cabinas, sistema de sonido, etc... Y con la política de tener interpretaciones no sólo en las grandes salas, pero también en varias salas menores, los gastos serán mayores.

Babels y Nomad fueron incluidas juntas con el Programme Workgroup del International Council, el Comité Organizador Brasileño y otros grupos de trabajos para encontrar soluciones prácticas para estas cuestiones. Por esto, nuestra propuesta es un presupuesto para interpretación en FSM que va a respetar el principio de la solidariedad.

Este año calculamos que necesitaríamos de US 200, 00, promedio, por persona. O sea, pretendemos gastar lo menos posible para que podamos invitar a voluntarios de lugares más distantes. Siempre que tengamos alguien de Porto Alegre, o cuando voluntarios vengan de Uruguay o Argentina, en ómnibus especiales de Babels (si es que esto es posible) o aún, si podemos encontrar casas que los hospeden en lugar de estar en hoteles más caros, el dinero economizado será usado para los provenientes de Kenia, Senegal, Colombia, India, Turquía, etc...

Así trabajaremos.
Los veo en Porto Alegre.
Traducido por Mónica Andrea Nehr

++ Information (FSM2005 Presupuesto):
- Foro Babels
- Sitio web Babels

 
Versión para imprimir Versión para imprimir

En la misma sección

logo_spip firefox css xhtml | Espacio privado problemes | Mapa del sitio | top