FORUM | AGENDA | WIKI | CHAT | baBeLOG |
|
Accueil > Event-related > European SF > FSE-ESF 2003 [ fr ] Mode d’emploi d’un FSEFSE 2003 : Paris/Bobigny
(Date: 3 septembre 2003)
Babels dans le FSE Babels est engagé depuis décembre 2002 dans l’organisation du FSE Paris Saint Denis. Il a été décidé lors d’une réunion européenne de préparation du FSE que le réseau Babels couvrirait l’intégralité de l’interprétariat des séminaires et des réunions plénières. Ce qui représente environ 180 séminaires et 50 réunions plénières sur la durée du Forum. Les besoins Environ 1000 à 1200 interprètes selon une première évaluation des ressources necessaires pour couvrir le nombre de rencontres de type séminaire ou réunion plénière. Ces 1000 à 1200 interprètes seront répartis sur les 4 sites principaux du FSE 2003. Environ 4 à 6 traducteurs pour chacune des 5 langues officielles du FSE et 1 traducteur pour chacune des autres langues. Les langues 5 langues officielles (DE/EN/ES/FR/IT) + 1 langue dite "mineure" + le langage des signes lorsque c’est possible techniquement. En gros, pour chaque séminaire, 3 ou 4 des 5 langues officielles seront couvertes (selon matériel disponible dans les salles) + 1 langue autre (selon la nature des séminaires et les intervenants) + langue internationale des signes ( selon matériel disponible dans les salles) Les dates Le Forum Social Européen de Paris /Saint-Denis aura lieu du 12 (ouverture officielle le soir) au 15 novembre 2003. Trois journées de séminaires et de réunions plénières dont l’interprétation est assurée par Babels. De plus, dans le cadre d’assemblées liées au processus du Forum Social Européen, des réunions plénières auront lieu dans les journées du mercredi 12 (assemblée européenne pour les droits des femmes avant l’ouverture officielle du SE le soir) et du dimanche 16 novembre (assemblée des mouvements sociaux) Les sites Les salles Aujourd’hui, le FSE dispose d’un ventail d’environ 75 lieux de rencontre et débats sur l’ensemble de ces 4 sites que l’on peut classer essentiellement en trois catégories (selon le nombre de places et les activits s’y déroulant).
L’équipement et le choix des langues Il a été demandé par Babels que l’ensemble des salles où se dérouleront réunions plénières et séminaires soient équipées d’au moins 4 cabines. La détermination des langues pour chacune de ces rencontres se fera à partir de septembre (Octobre étant la date butoir pour proposer des séminaires). Les conditions d’accueil des interprètes et traducteurs 1 - Les interprètes présents au FSE bénéficieront de la gratuité du transport de leur lieu de résidence à Paris. Le transport sera organisé par la coordination Babels de votre pays de résidence et financé par le FSE. 2 - Les interprètes présents bénéficieront de la gratuité d’hébergement sur les lieux et pendant toute la durée de l’événement. Cet hébergement sera organisé par le FSE en collaboration avec la coordination Babels en France. L’hébergement se fera principalement chez l’habitant 3 - Les interprètes présents bénéficieront de la gratuité d’inscription aux événements.) 4 - Les interprètes bénéficeront de la gratuité des repas dans la période des événements ( petit déjeuner / déjeuner / diner) |
|
| Espace privé | problemes | Plan du site | |