FORUM | AGENDA | WIKI | CHAT | baBeLOG |
|
Accueil > Event-related > Archives > FSA Quito 2004 Rapport sur le projet de technologie de la traduction : HemantSur Nomad
(Date: 15 avril 2005)
Objectif :Le projet impliquait d’installer 13 salles avec un équipement FM de traduction. Les salles avaient des capacités d’accueil diverses et étaient éloignées les unes des autres. Leurs capacités d’accueil allaient de 200 à 4000 personnes. Préparation :D’après une évaluation initiale, nous avions décidé de préparer 30 systèmes d’une puissance de transmission de 50 mW chacun. Ce calcul était basé sur les conditions légales ayant cours en Équateur, qui interdisent les émissions supérieures à 1 W. Malgré le peu de temps dont nous disposions, nous sommes parvenus à préparer ces 30 systèmes. Toutefois, en raison de la très stricte réglementation des compagnies aériennes, nous n’avons pas pu transporter tous les équipements et nous avons dû nous contenter de 22 systèmes. Étant donné ce nombre limité d’équipements, nous n’avons pu équiper que 10 salles au lieu des 13 nécessaires. Installation et essais :Lors de la phase d’essais, nous nous sommes aperçus qu’une cinquantaine de canaux commerciaux divers, situés à Quito et dans les environs, ainsi que quelques canaux colombiens, émettaient avec des signaux particulièrement puissants. Les oscilloscopes ne laissaient apparaître que deux très petits espaces libres dans la bande FM : les fréquences 88.9 et 100.4. Sur toutes les autres fréquences, il était particulièrement difficile, sinon impossible, d’émettre sur les canaux de traduction avec une puissance de 50 mW sans interférences des canaux commerciaux. Dans cette situation, il nous a fallu augmenter la puissance de la plupart des émetteurs. En fin de compte, la configuration s’est présentée à peu près comme suit :
Ressources humaines :On a constaté un manque certain de techniciens qualifiés. Il n’y avait aucun coordinateur de Nomad sur place durant la phase préparatoire et, durant la manifestation elle-même, j’étais tout seul pour assurer la gestion à la fois administrative et technique.
À la fin de la manifestation, une équipe d’environ 10 volontaires s’était constituée, et pourra être très utile dans de futurs projets. À l’avenir, nous devrons veiller à constituer deux équipes techniques, l’une responsable de l’administration et l’autre de la technique proprement dite. Coordination et relations avec les autres intervenants :L’un des problèmes les plus usant a été le manque total de coordination entre nous, les spécialistes de la sonorisation, les électriciens et les fournisseurs de cabines. Nous avons eu un mal fou à nous assurer que les fournisseurs de la sonorisation avaient bien fournis les micros et l’alimentation de la sono. Une fois le système installé, la plupart des plaintes des interprètes ont en effet porté sur ces points. Parfois, il n’y avait pas d’alimentation, d’autres fois c’étaient les micros ou les câbles des micros qui manquaient. Cela aurait pu facilement être évité si un contact permanent avait été établi avec les fournisseurs de la sono. Conclusions
Hemant
(Babels-Transtrad
|
| Espace privé | problemes | Plan du site | |