FORUM | AGENDA | WIKI | CHAT | baBeLOG |
|
Accueil > Event-related > European SF > FSE-ESF 2006 > Practical information for volunteers Informations pratiques concernant le processus de confirmation pour Athènes(Date: 19 mars 2006)
Ce document concerne toutes les coordinations du réseau Babels et tous les interprètes qui viendront à Athènes dans le cadre du FSE. Confirmation de la participation des interprètes a. Pour les pays dans lesquels il y a des coordinations Babels, nous attendons les listes des traducteurs qui ont été confirmés par les coordinations Babels correspondantes. Normalement les coordinations Babels envoie des listes avec plus de noms que de personnes nécessaires. Ainsi, Babels-Grèce étudie les listes et sélectionne les traducteurs selon leurs combinaisons de langues et leur expérience. b. Ensuite, la liste finale des interprètes de chaque pays est transmise à Lina qui est responsable des contacts avec les traducteurs et de leurs billets. c. Pour les pays où il n’y a pas de coordination Babels, Babels-Grèce essaie d’utiliser les informations de la base de données et tout autre contact à sa disposition pour trouver les traducteurs des langues correspondantes. d. Puis Lina les contactera au sujet de leurs billets. Voyages et billets Tous les interprètes devront avoir parlé avec Lina de leur réservation et du paiement de leur billet. Les interprètes qui viennent des pays d’Europe de l’Ouest (Royaume-Uni, France, Italie, Espagne, Allemagne, Autriche etc) devront réserver et payer leur billet. Les interprètes et coordonnateurs qui viennent des pays d’Europe de l’Est (République Tchèque, Roumanie, Russie, Turquie, Macédoine, Serbie, Croatie, Albanie, Bulgarie etc.) n’auront pas à avancer les frais de leur billet. Dès que leur participation sera confirmée, Lina les contactera, elle réservera un billet pré-payé et le leur enverra par courrier électronique avec des instructions précises. Tous les interprètes et coordonnateurs qui viennent à Athènes devront conserver le reçu de leur paiement et faire une photocopie de leur billet. Hébergement Tous les traducteurs et coordonnateurs seront logés chez l’habitant ou dans des hôtels économiques, réservés par le comité d’organisation du FSE. Le logement des traducteurs et des coordonnateurs leur sera offert. Nous avons besoin d’être rapidement informés par les participants d’éventuelles recommandations les concernant, telles qu’allergies ou autres problèmes de santé. Les participants recevront les précisions sur leur hébergement et comment s’y rendre par courrier électronique en avril. Les coordonnateurs responsables des hébergements sont Dimitris E. et Panayotis P. Vous pouvez les contacter en envoyant un message à babels-el@babels.org. Repas pendant le FSE Le Comité d’Organisation du 4e FSE nous a assuré que tous les traducteurs et coordonnateurs se verront remettre des tickets-repas pour les 4 jours du Forum. Deux repas par jour leur seront offerts, mais pas les boissons. Coordinateurs Babels-el peut offrir le séjour d’un coordinateur par pays. Tous les coordinateurs qui souhaitent venir à Athènes sont informés qu’ils doivent arriver une semaine ou dix jours avant le 4e FSE. C’est-à-dire qu’ils arriveront à partir du 24 avril. Ceux qui sont intéressés peuvent nous contacter à babels-el@babels.org. L’hébergement pourra leur être offert, mais nous n’avons pas les moyens de prendre en charge leurs repas. |
| Espace privé | problemes | Plan du site | |