babels logo
| | | |
Agenda
+ Babels meetings

Event-related
+ European SF
+ World Social Forum
+ FAME 2012 Alternative World Water Forum
+ Babels Intl. Meeting
+ Archives

Localised
+ Egypt
+ Nederland
+ Argentina
+ Brasil
+ Colombia
+ France
+ Italia
+ México
+ Perú
+ Uruguay
+ Tunisie

Long-term
+ Interpretation equipment
+ SitPrep didactic DVDs
+ Transtrad
+ Lexicons

Participate with Babels!
+ Deutsch
+ English
+ Español
+ Français
+ Italiano
+ Português
+ ελληνικά
+ Pусский
+ Română
+ Hrvatski
+ Magyar
+ Nederlands
+ Polski
+ Català
+ Latviešu


 Accueil > Event-related > World Social Forum

[ en es fr ]

Babels ne participera pas au FSM 2016 : lettre d’avis au CI et CO du FSM 2016

(Date: 4 juillet 2016)

Chers camarades du Conseil international des Forums sociaux (WSF IC) et du Comité organisateur (CO) du FSM 2016 à Montréal,

Comme vous le savez, le Comité organisateur local a demandé à Babels - qui a accepté - de participer à l’organisation de l’interprétation pour le FSM 2016 à Montréal.

Malheureusement, en raison d’une série de ruptures de communication avec le CO et à la suite de certaines décisions politiques, stratégiques et procédurales prises par le CO, nous sommes parvenus à la décision qu’il n’existe pas véritablement d’espace dans ce forum qui nous permettrait de participer d’une manière significative en tant que militants Babels.

En tant que tel, Babels a le regret d’informer le Comité organisateur et le Comité international du FSM que nous déclinons collectivement la responsabilité d’organiser l’interprétation pour le FSM 2016. Notre décision a été prise sur la base des points ci-dessous.

* Le forum proposera uniquement une interprétation vers trois langues coloniales (FR, EN, ES), ce qui constitue une première dans l’expérience du FSM. 

* L’interprétation et l’équipement seront uniquement confirmés et disponibles pour les grandes conférences, tandis que les événements auto-organisés ne se verront proposer qu’une solution formelle d’interprétation sur la base d’une "prestation de service payante".

* Il n’y a eu pas eu d’efforts significatifs pour la mise en place d’un fonds de solidarité pour l’interprétation, qui aurait permis de rendre l’interprétation accessible plus équitablement entre les régions géographiques et les axes thématiques du Forum.

* Comme vous le savez, un de nos objectifs fondamentaux en tant que réseau militant, (cf. notre charte http://www.babels.org/IMG/pdf/charter_en.pdf ) est d’affirmer le droit de chacun de s’exprimer dans la langue de son choix et de d’apporter notre contribution aux discussions sur le rôle joué par la langue dans les
mécanismes de domination culturelle et dans la circulation des idées entre les différents mouvements sociaux et les citoyens.

* Nous craignons que la décision d’organiser la totalité des activités du FSM autour de seulement trois langues coloniales, ainsi que l’absence d’un fonds de solidarité, rendra inaudibles, voire interdira un certain nombre de voix autochtones à la base ainsi que les voix des pays du "Sud" .

* Il y a quelques semaines, le CO a lancé un processus de pré-sélection des interprètes sans la participation de l’équipe de coordination Babels ni même en informer l’équipe. À l’heure actuelle, certains détails du budget et la possibilité d’obtenir des billets prépayés pour les interprètes ne sont pas encore clairement établis.

* Comme vous le savez, Babels travaille en équipe et sélectionne les interprètes militants pour chaque événement en fonction d’un certain nombre de critères, afin de garantir la participation de professionnels motivés, fiable et proches des mouvements présents dans les forums sociaux.

* Babels cherche toujours à garantir que la prise en charge du transport, des repas, de l’hébergement ainsi que les conditions de travail et d’équipement soient suffisantes pour permettent aux Babelistas de travailler de manière optimale et permettre ainsi une bonne communication entre les langues.

* Compte tenu des expériences négatives rencontrées par Babels au cours de certains événements de par le passé, Babels insiste sur le fait que les frais de transport des interprètes militants soient pré-payés.

Ces dernières semaines, nous avons eu un certain nombre d’échanges avec le CO sur ces questions. Nous sommes convaincus que le CO travaille dur pour faire en sorte que cet événement soit un succès, néanmoins nous estimons que les dispositions prévues ne permettront pas à Babels d’être à la hauteur de nos principes en tant qu’organisation militante et risquent de nous réduire au simple rôle de prestataire de service gratuit.

A partir du moment où Babels décide de ne pas organiser l’interprétation lors du FSM pour les raisons mentionnées ci-dessus, nous demandons à ce que le nom de Babels soit enlevé de toutes les communications relatives au FSM, et notamment dans le récent email de l’équipe locale de Montréal (traduction@fsm2016.org) envoyé le 2 juillet dernier aux responsables des événements auto-organisés.

Nous demeurons fidèles à notre mission, qui est de renforcer la diversité linguistique dans les processus et les événements des mouvements sociaux, y compris les prochaines instances du Forum social mondial.

Nous nous réjouissons de pouvoir à l’avenir participer plus pleinement dans les processus d’organisation du forum, afin d’assurer que toutes les voix puissent être entendues et comprises dans nos efforts conjoints pour construire un autre monde possible.

Salutations solidaires

Coordination Babels pour le FSM 2016 Montréal
Coordination Babels
Contact : fsm16@babels.org

 
Version à imprimer Version à imprimer

Dans la même rubrique

logo_spip firefox css xhtml | Espace privé problemes | Plan du site | top