babels logo
| | | |
Agenda
+ Babels meetings

Event-related
+ European SF
+ World Social Forum
+ FAME 2012 Alternative World Water Forum
+ Babels Intl. Meeting
+ Archives

Localised
+ Egypt
+ Nederland
+ Argentina
+ Brasil
+ Colombia
+ France
+ Italia
+ México
+ Perú
+ Uruguay
+ Tunisie

Long-term
+ Interpretation equipment
+ SitPrep didactic DVDs
+ Transtrad
+ Lexicons

Participate with Babels!
+ Deutsch
+ English
+ Español
+ Français
+ Italiano
+ Português
+ ελληνικά
+ Pусский
+ Română
+ Hrvatski
+ Magyar
+ Nederlands
+ Polski
+ Català
+ Latviešu


 Página inicial do sítio > Event-related > World Social Forum > World Social Forum 2005 > Call

[ en es fr pt ]

Chamamento a intérpretes voluntários, tradutores e técnicos

(Data: 1 de Julho de 2004)

Outro mundo é possível

Fórum Social mundial 2005


Porto Alegre (Brasil) do 26 ao 31 de janeiro, 2005

Chamamento a intérpretes voluntários, tradutores e técnicos


Babels
procura intérpretes (simultâneos) e tradutores
voluntários.

Nomad procura voluntários para a equipe técnica de interpretação.


No seu quinto ano, o FSM decidiu realizar um processo mais
inclusivo e participativo para o desenvolvimento do programa e organização das
reuniões junto ao Acampamento da Juventude são. O FSM tem por objetivo
desenvolver práticas que aumentem a interação e participação não apenas através
de discursos e idéias, mas também como o fórum será realizado. O trabalho
voluntário será essencial nesta evolução, que também envolverá, entre outros
aspectos, atividades culturais, arquitetura ecológica e práticas de economia
solidária.


Uma avaliação inicial mostrou que serão necessários ao redor de
1.400 voluntários para prover serviços de tradução.


Convidamos você a fazer parte do grupo dinâmico de ativistas que
coordenam os aspectos humanos e técnicos das traduções e interpretações, sob a
coordenação do Comitê de Organização do FSM. Ser voluntário no FSM vai exigir
sua presença por pelo menos sete dias: do 24 ao 31 de janeiro (final do evento).
Enfatizaremos a participação de voluntários locais com o objetivo de apoiar o
trabalho em andamento de centenas de organizações. Dependendo do orçamento que
será compartilhado por todos, pagaremos a sua passagem de ida e volta a Porto
Alegre. A acomodação também será fornecida, normalmente em casas, graças à
hospitalidade dos habitantes da cidade. Se o orçamento o permitir, os custos de
alimentação também serão cobertos (almoço) e cupons serão entregues aos
voluntários para serem usados nos postos de comida do FSM. O FSM 2005 vai
acontecer na cidade de Porto Alegre, remodelando ruas, praças, armazéns e
parques, transformando em realidade algumas das alternativas que propomos para
um outro mundo.

Um exemplo disso é que o FSM será declarado zona livre de marcas
proprietárias, como Pepsi, Coca-cola, Microsoft e outras normalmente
onipresentes em encontros internacionais. A organização do trabalho preliminar
envolverá a participação internacional durante os meses que antecedem o evento
FSM, resultando em múltiplas atividades “auto-organizadas” a serem realizadas em
Porto Alegre. Estão previstas ao redor de 200 salas com capacidade para 50 a
1.000 pessoas, e pelo menos metade dessas salas estará equipada para tradução.
Você pode começar agora mesmo seu trabalho como voluntário para o FSM, quer nos
projetos de Babels, quer nos projetos de Nomad, segundo sua disponibilidade,
preferência e área de especialização.

Você estará ajudando mais de 100.000 pessoas a interagir no FSM
sem barreiras lingüísticas.


Propomos a você participar de uma das mais ousadas experiências
já realizadas desde o início do Fórum Social. Sua ajuda é realmente valiosa
durante ou antes do FSM.


Para mais informação sobre o FSM, visite o sítio web oficial:
www.forumsocialmundial.org.br

Este chamamento no Babels-Nomad vem reforçar o chamamento do Comitê de
Organização do FSM.


Re-apropriação das práticas e técnicas


Os voluntários não são chamados apenas para oferecer seus
serviços de tradução ao FSM, mas também para ajudar os participantes a dominar
as práticas e técnicas de comunicação democrática no nível mundial.


Babels

Precisamos de intérpretes voluntários (interpretação
simultânea), profissionais ou não. O FSM é geralmente realizado em quatro
idiomas: inglês, francês, espanhol e português. No entanto, o FSM5 incluirá
também idiomas africanos, ameríndios, asiáticos e provavelmente alguns idiomas
europeus. Todos os eventos serão acessíveis em pelo menos dois dos idiomas
principais e os outros serão alternados nas diferentes salas de conferências.

Precisamos de tradutores voluntários (tradução escrita).
O processo de preparação do FSM5 está prestes a começar as consultas
internacionais sobre os temas do programa e o trabalho participativo global na
organização dos eventos do FSM. É obvio que este processo precisará ser
facilitado por tradutores. O voluntário trabalhará através do correio eletrônico
e quando tiver tempo livre. Por exemplo, a carta para explicar a metodologia do
programa deve ser feita em 14 idiomas: árabe, chinês, inglês, francês, hindi,
japonês, coreano, português, quéchua, russo, espanhol, swahili, telugu e
tailandês.

Por favor, façam o seu cadastro em
www.babels.org/registration. Clique em fsm-wsf 2005 (intérpretes) ou
transtrad (tradutores). Se você já estiver cadastrado, só mude o seu arquivo.


Precisamos de contatos e coordenadores voluntários
.
Precisamos de ajuda para disseminar este chamamento e atingir a mobilização
global, principalmente no triângulo que abrange Buenos Aires (Argentina),
Montevidéu (Uruguai) e Rio de Janeiro (Brasil), bem como a Região das Américas,
a fim de ajudar centenas de voluntários durante o FSM, entrar em contato com
mais voluntários e ajudar os não-profissionais a adquirir as técnicas de
interpretação.

Para contatos, coordenadores ou maior informação:
fsm-argentina@babels.org – Brasil:
fsm-sul@babels.org + fsm-norde@babels.orgfsm-colombia@babels.org
fsm-peru@babels.orgfsm-uruguay@babels.orgfsm-usa@babels.org -
fsm-africa@babels.orgfsm-asia@babels.orgfsmeuropa@babels.org
Se ainda não há nenhum contato na sua região, envie uma mensagem para:poa2005@babels.org


Nomad


Nomad é uma iniciativa para desenvolver e promover tecnologias
em todos os aspectos da vida. É um esforço para consolidar o conhecimento
disperso e pô-lo no domínio público. No marco do FSM, Nomad propõe técnicas
alternativas para equipar as salas de conferências para a interpretação
simultânea. Há duas partes principais nos projetos de Nomad: a transmissão de
vozes nas salas de conferências e a digitalização dos sinais de voz. A
finalidade de Nomad não é apenas desenvolver soluções para fazer face às
diferentes situações da conferência, mas também aprender as técnicas que
permitam aos diversos atores dominá-las no futuro. Estas soluções serão
desenvolvidas sob o “espírito de software livre”: trabalho conjunto e
conhecimento compartilhado.


Precisamos de voluntários durante o FSM
para preparar as
salas de tradução, administrar os diferentes sistemas durante o evento, arquivar
e indexar as conferências em todos os idiomas e processar dados (principalmente
pessoas de região de Porto Alegre ou pessoas que serão responsáveis pelo FSM).


Precisamos de voluntários antes do FSM
para trocar
experiências e soluções técnicas e ajudar na criação de sistemas diferentes.

- Transmissores de rádio FM

- Equipamento de áudio (quadros de mescla, conexão de cabos, etc.)

- Curvas magnéticas (transmissão eletromagnética através de “círculos de cobre”)

- Software e computadores (linguagem C sob Linux/desenvolvimento de pontos de
contato com GUI/experiência no processamento de som digitalizado)


Cadastre-se e participe
: http://www.apo33.org/open-nomad

Contato: enviar uma mensagem eletrônica vazia para
nomad-poa2005-subscribe@apo33.org e depois faça perguntas ou envie
informação para nomad-poa2005@apo33.org

Maior informação: http://nomad.apo33.org


Chamamento
PDF - 30.5 kb
Versão para imprimir Versão para imprimir

Na mesma rubrica

logo_spip firefox css xhtml | Área privada problemes | Mapa do sítio | top