<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="en">
	<title>Babels.org</title>
	<link>http://www.babels.org/</link>
	
	<language>en</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>




<item xml:lang="en">
		<title>FAME 2012 : Call for volunteers</title>
		<link>http://www.babels.org/spip.php?article538</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.babels.org/spip.php?article538</guid>
		<dc:date>2011-12-22T10:39:02Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>en</dc:language>
		<dc:creator>YanB</dc:creator>


		<dc:subject>en</dc:subject>
		<dc:subject>call</dc:subject>

		<description>The aim of the Alternative World Water Forum &#8211; in French, the Forum Alternatif Mondial de l'Eau (FAME) &#8211; is to create a concrete alternative to the sixth World Water Forum (WWF) which is organised by the World Water Council. This Council is a mouthpiece for transnational companies and the World Bank and they falsely claim to head the global governance of water. Babels has offered to organise simultaneous interpretation for the debates during the workshops and assemblies of the FAME. The FAME (...)

-
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?rubrique99" rel="directory"&gt;3. FAME 2012 Alternative World Water Forum&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;en&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?mot18" rel="tag"&gt;call&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;The aim of the &lt;a href=&quot;http://www.fame2012.org/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Alternative World Water Forum&lt;/a&gt; &#8211; in French, the Forum Alternatif Mondial de l'Eau (FAME) &#8211; is to create a concrete alternative to the sixth World Water Forum (WWF) which is organised by the World Water Council. This Council is a mouthpiece for transnational companies and the World Bank and they falsely claim to head the global governance of water.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Babels has offered to organise simultaneous interpretation for the debates during the workshops and assemblies of the FAME. The FAME organisers will in turn take care of transport and accommodation for the voluntary interpreters accepted by the Babels coordination team for this forum.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Call for voluntary interpreters&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The FAME will take place in Marseille (FRANCE) from the 10th - 18th March 2012, with events organised in different locations, where there will be conferences, workshops, round tables etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;We need around 70 FR/EN/ES interpreters who are available from Tuesday 13th to Sunday 18th March 2012&lt;/strong&gt;. We will give priortity to volunteers who are based near the site of the forum or who can reach Marseille with minimal transport costs.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;FAME Pre-programme:&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The FAME will take place in Marseille from 10th to 18th March 2012.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The currently planned activities are:&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; The grand public opening events in Marseille (France Libert&#233;s Symposium) and in the surrounding area (Martigues and Durance, MNLE) on the week end of 10th &amp; 11th March 2012.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; The workshops and assemblies in Marseille from 15th to 17th March 2012 (also possibly on the afternoon of the 14th). The workshops and round tables will take place simultaneously in 7 different rooms.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; The street demonstrations and popular events on the 17th &amp; 18th March 2012.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; A festive evening during the week.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Cultural activities throughout the week.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;The issues covered will be social, technical (water management, distribution and purification), economic (should water be a product?), legal (state management, outsourcing, public-private partnership)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;For more information on the forum: &lt;a href=&quot;http://www.fame2012.org/&quot; class='spip_url spip_out' rel='external'&gt;http://www.fame2012.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Important : Babels will be only be working with the FAME to organise the workshops and assemblies from 14th to 17th of March.&lt;/strong&gt; For this reason the FAME cannot cover transport and accommodation of volunteers outside the dates planned for workshops and assemblies. Specific arrangements will be proposed for interpreters coming from a greater distance (for example: arriving the day before, leaving the day after etc.).&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;How can I volunteer?&lt;/h3&gt;
&lt;ol class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; First of all, &lt;strong&gt;make sure you satisfy the following three conditions&lt;/strong&gt; :&lt;ol class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; You work with one of the following language combinations: EN/FR/ES;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; You will be reasonably close to Marseille in March 2012;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; You are available from 14th to 17th March 2012.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Second, connect to the Babels database and register:&lt;ol class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; If you are &lt;strong&gt;already&lt;/strong&gt; registered on the Babels database, connect to your personal page and tick the box for &quot;FAME 2012&quot;. You will automatically receive more detailed information about the process. (If you have lost the link to your personal page, then &lt;a href=&quot;http://registration.babels.org/?p=preferences&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;click here&lt;/a&gt; and enter your email. You will receive a message with the link.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; If you are &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; already registered on the Babels database, &lt;a href=&quot;http://registration.babels.org/?p=subscribe&amp;id=1&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;register&lt;/a&gt; and tick the box for 'FAME 2012'. You will automatically receive more detailed information about the process.
(Read the instructions before filling in the form so you give correct information about your level of language.)&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>FAME 2012 : pr&#233;sentation du forum</title>
		<link>http://www.babels.org/spip.php?article537</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.babels.org/spip.php?article537</guid>
		<dc:date>2011-11-27T17:19:51Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>YanB</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Un descriptif d&#233;taill&#233; est disponible en ligne sur le site du forum : &lt;a href=&quot;http://www.fame2012.org/&quot; class='spip_url spip_out' rel='external'&gt;http://www.fame2012.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?rubrique99" rel="directory"&gt;3. FAME 2012 Forum Alternatif Mondial de l'Eau&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Pr&#233;sentation et objectifs du Forum Alternatif Mondial de l'Eau (FAME) &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Marseille, mars 2012&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Un forum, lieu o&#249; l'on d&#233;bat des affaires publiques, se tiendra &#224; Marseille en mars 2012, sous l'&#233;gide du Conseil Mondial de l'Eau, dirig&#233; par des entreprises priv&#233;es.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nous, Coordination &#171; Eau Bien Commun Provence Alpes Cote d'Azur &#187;, Nationale et Internationale, organisons &#224; cette m&#234;me date un forum social qui se propose de replacer les d&#233;bats sur l'eau &#224; un niveau citoyen mondial : le Forum Alternatif Mondial de l'Eau (FAME).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le FAME a pour vocation d'&#234;tre un lieu d'expression des luttes, des initiatives, des alternatives, des perspectives pour &#171; une gestion publique et participative, d&#233;mocratique et transparente, sociale et &#233;cologique &#187; de la ressource &#171; eau &#187;. (Appel de Dakar, 10/2/2011).&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Quels sont les objectifs du FAME ?&lt;/h3&gt;
&lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; L'&#233;laboration et la promotion d'un discours alternatif majoritaire en faveur d'une gestion publique, &#233;cologique et d&#233;mocratique de l'eau.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La poursuite de la recherche de solutions &#224; la crise mondiale de l'eau.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La structuration durable du mouvement.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ce que l'on peut constater aujourd'hui :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; L'eau fait partie des &#171; Biens Communs &#187; de l'Humanit&#233; et son acc&#232;s pour tous est un droit humain fondamental.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La gestion priv&#233;e de l'eau domestique dans les pays pauvres a fait la preuve &#224; maintes reprises de son incapacit&#233; &#224; assurer ce droit. &lt;/li&gt;&lt;li&gt; La gestion priv&#233;e de l'eau domestique dans les pays riches a permis des profits scandaleux et engendr&#233; la corruption.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La gestion publique de l'eau fonctionne mieux et pour moins cher que la gestion priv&#233;e quant les Etats lui en donnent les moyens.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La gestion priv&#233;e ne prend pas en compte la protection quantitative et qualitative des ressources en eau.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La gestion priv&#233;e privil&#233;gie la fuite en avant technologique.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La gestion priv&#233;e conduit &#224; la surconsommation et au gaspillage de l'eau.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La gestion priv&#233;e ne permet pas de r&#233;soudre de fa&#231;on juste les conflits d'usage de l'eau.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nos exigences :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; La reconnaissance par tous les &#201;tats que l'eau est un &#171; Bien Commun &#187; de l'Humanit&#233;, vital pour tous les &#234;tres vivants, et non une marchandise. &lt;/li&gt;&lt;li&gt; L'inscription dans les constitutions nationales du droit d'acc&#232;s pour tous &#224; l'eau potable et &#224; l'assainissement, comme &quot;droit fondamental, essentiel au plein exercice du droit &#224; la vie et de tous les droits de l'homme&quot;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La r&#233;partition concert&#233;e et d&#233;mocratique des ressources entre les diff&#233;rents usages de l'eau : alimentation des populations, agriculture, industrie, pr&#233;servation de la biodiversit&#233; etc.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Le maintien ou le retour &#224; un vrai service public de l'eau potable et de l'assainissement, avec une gestion publique, d&#233;mocratique et participative.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Des investissements publics (non r&#233;mun&#233;r&#233;s financi&#232;rement) pour mettre les installations d'eau potable et d'assainissement au niveau n&#233;cessaire pour l'acc&#232;s de tous et dans tous les pays.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La remise &#224; plat des modes de tarification de l'eau pour assurer effectivement son acc&#232;s pour tous.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La protection publique des ressources en eau contre les pollutions agricoles, industrielles et m&#233;dicamenteuses et la surexploitation.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La promotion d'une agriculture biologique et &#233;conome en eau.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La promotion des alternatives de techniques &#233;cologiques de production d'eau et d'assainissement en privil&#233;giant les solutions non brevetables.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; L'anticipation des effets du r&#233;chauffement climatique (inondations, s&#233;cheresse, salinisation de l'eau douce&#8230;), en d&#233;veloppant la r&#233;silience des &#233;cosyst&#232;mes et des sols.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Les diff&#233;rentes &#233;tapes, mars 2012 et au-del&#224; :&lt;/h3&gt;
&lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; L'appel de Dakar lanc&#233; lors du Forum Social Mondial en f&#233;vrier 2011 (voir annexe 1). &lt;/li&gt;&lt;li&gt; L'Alter Forum de Marseille qui aura lieu du 10 au 18 mars 2012, sur la base de sa Charte, adopt&#233;e en avril 2011 &#224; Bruxelles.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La structuration du Mouvement Mondial pour l'Eau destin&#233; &#224; vivre bien au-del&#224; de la tenue du FAME.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Une vision du FAME de Marseille&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Le FAME proposera des rencontres, conf&#233;rences, t&#233;moignages, analyses, d&#233;bats &#8230;, et tous modes d'expressions habituels, qu'ils soient dans un registre politique, technique, scientifique, p&#233;dagogique, artistique, juridique, sanitaire, &#233;cologique ou autre. Les discours renverront &#224; des supports d'expression qui constitueront la forme du FAME : sujets des conf&#233;rences et des ateliers, textes, posters, graphiques, dessins, photos, vid&#233;os, documents sonores, cr&#233;ations artistiques &#8230; Cela signifie que nous invitons les groupes de travail th&#233;matiques en cours de constitution, mais aussi les associations, les ONG, les &#233;lus, les syndicats, les autorit&#233;s locales, les artistes, les citoyens du monde, &#224; pr&#233;ciser d&#232;s que possible leurs intentions : il s'agira en effet que les organisateurs r&#233;partissent les lieux et temps de parole d'une part, et mettent en sc&#232;ne les divers supports produits par les intervenants.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Plus pr&#233;cis&#233;ment, nous envisageons trois sources d'expressions : celle de la mobilisation citoyenne locale et r&#233;gionale, et celles des mobilisations nationale et internationale.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nous ferons &#233;galement appel aux associations, aux lyc&#233;es, coll&#232;ges et &#233;coles, ainsi qu'&#224; diverses organisations citoyennes avec lesquelles un travail de fond sur la symbolique de l'eau aura &#233;t&#233; r&#233;alis&#233; en 2011. C'est ainsi par exemple que certains travaux de sensibilisation des populations pourront d&#233;boucher sur des expressions orales, &#233;crites, artistiques (arts plastiques, musique, danse, th&#233;&#226;tre, photographie, arts graphiques, arts de la rue, vid&#233;os&#8230;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette approche pluridisciplinaire de l'&#233;l&#233;ment &#171; eau &#187; pourra d&#233;boucher sur des expressions originales diffus&#233;es, comme les autres expressions, soit dans les locaux du FAME, soit dans des locaux associatifs ou collectifs dispers&#233;s dans la ville, ou les deux &#224; la fois. Un travail sur cette m&#234;me symbolique de l'eau sera mis en &#339;uvre avec les Ecoles des Beaux Arts et les Ecoles d'Architecture de la r&#233;gion.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La pr&#233;sence au sein du FAME d'une installation du vid&#233;aste am&#233;ricain de r&#233;putation mondiale, Bill Viola, dont l'&#339;uvre est particuli&#232;rement centr&#233;e sur la symbolique de l'eau, est envisag&#233;e.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ainsi le FAME de Marseille sera non seulement le lieu des expressions traditionnelles dans les forums internationaux, mais en m&#234;me temps l'expression visuelle et audio-visuelle des mobilisations, organisant les travaux et r&#233;alisations diverses des partenaires en un tout coh&#233;rent, exposant aux visiteurs la situation actuelle et les propositions d'avenir de la gestion d&#233;mocratique de cette ressource commune en danger.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La proposition est faite pour que le FAME de Marseille soit une tribune particuli&#232;re pour les femmes, dans leurs relations &#224; l'&#233;l&#233;ment &#171; eau &#187;. C'est ainsi que nous souhaitons demander &#224; tous les participants de d&#233;l&#233;guer, autant que possible, &#224; Marseille des femmes qui seront les porte-parole des luttes et des exp&#233;riences men&#233;es. Il est &#233;galement envisag&#233; de clore le FAME par une journ&#233;e mondiale des femmes qui porteront les conclusions du forum &#224; la connaissance des m&#233;dias et de la population.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Proposition de pr&#233;-programme du FAME :&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Le FAME aura lieu &#224; Marseille du 10 au 18 mars 2012.
Les activit&#233;s pr&#233;vues &#224; ce jour sont :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; Des &#233;v&#233;nements d'ouverture grand public &#224; Marseille (Colloque France Libert&#233;s) et dans les environs (Martigues et Durance, MNLE) le week-end des 10 &amp; 11 mars 2012.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Des Ateliers et assembl&#233;es dans Marseille du 15 au 17 mars 2012, (avec possibilit&#233; le 14 apr&#232;s-midi). &lt;/li&gt;&lt;li&gt; Des manifestations de rue et &#233;v&#232;nements populaires les 17 &amp; 18 mars 2012.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Une soir&#233;e festive dans la semaine. &lt;/li&gt;&lt;li&gt; Des actions culturelles tout au long de la semaine.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Les th&#232;mes d'ateliers envisageables &#224; ce jour :&lt;/p&gt; &lt;ol class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; Eau et sant&#233;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Les gaz de schistes.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Les fronti&#232;res de l'eau.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Les pollutions.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Eau, agriculture, &#233;levage.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Changements climatiques : perspectives.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Eau et &#233;nergie.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Gestion, &#233;conomies et gaspillages de la ressource &#171; eau &#187;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Les formes de gestion de l'eau.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Les luttes contre les multinationales : pourquoi, comment ? &lt;/li&gt;&lt;li&gt; Qu'est-ce qu'un &#171; service public &#187; suivant les pays ?&lt;/li&gt;&lt;li&gt; L'Union Europ&#233;enne et les probl&#232;mes de l'eau.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Promesses non tenues, promesses &#224; tenir.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Analyses des succ&#232;s et &#233;checs du PPP.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Les diff&#233;rentes formes de DSP et leurs cons&#233;quences.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Les atteintes &#224; l'environnement.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Techniques de l'assainissement : bilan et perspectives.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Place des femmes dans les luttes et la gestion de l'eau&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Mise en place d'un organisme de contr&#244;le international de la gestion de l'eau.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Crises alimentaires et besoins en eau.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Eau et conflits transfrontaliers : causes, d&#233;veloppements, solutions.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Strat&#233;gie et diffusion des luttes.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Eau et souverainet&#233; alimentaire.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Eau et recherche scientifique ind&#233;pendante.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Dimensions culturelle et symbolique de l'eau&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Eau patrimoine mondial ONU&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt;Soit une trentaine d'ateliers de quatre heures chacun sur deux journ&#233;es dans 8 salles de 60 &#224; 80 personnes chacune. Il est pr&#233;vu et donc possible d'augmenter le nombre d'ateliers et/ou de points de rencontres jusqu'au dernier moment.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les th&#232;mes de conf&#233;rences envisageables &#224; ce jour :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Les pollutions par les m&#233;dicaments.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Les techniques d'extraction des gaz de schistes.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Les luttes pour l'eau en Am&#233;rique Latine.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Les luttes pour l'eau en Afrique.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Les luttes pour l'eau en Asie.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Les &#171; affaires &#187; Coca-Cola (Bolivie, Inde).
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Analyses des profits des multinationales de l'eau.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Les luttes pour l'eau en Asie.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Les luttes pour l'eau en Europe.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Les luttes pour l'eau dans le Pacifique.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Mont&#233;e des oc&#233;ans : Tuvalu, premier &#233;tat &#224; dispara&#238;tre sous la mont&#233;e des eaux.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Les luttes en Oc&#233;anie.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Gestion publique de l'eau : milieu urbain/milieu rural, grandes/petites communes.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Ma&#238;trise des consommations d'eau.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Techniques alternatives d'alimentation en eau potable.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Probl&#232;mes sanitaires de l'eau potable.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Biodiversit&#233;, besoins en eau
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Les conflits dans le monde li&#233;s &#224; des fleuves transfrontaliers.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Les barrages : avantages mineurs/inconv&#233;nients majeurs ?
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Centrales nucl&#233;aires et pollution de l'eau.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; O&#249; en sont les ressources en eau sur la plan&#232;te ?
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Eau et droit international : eau, patrimoine commun de l'Humanit&#233;.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Pr&#233;servation de la ressource&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Soit une trentaine de conf&#233;rences de deux heures, d&#233;bats compris, sur deux jours, dans 2 salles de conf&#233;rences, une de 700 places assises et 700 places debout (1400 places minimum), une autre de 300 places assises et 150 places debout.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Possibilit&#233; de trouver des salles ext&#233;rieures au Dock et/ou de diminuer le nombre de conf&#233;rences.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour avancer dans l'organisation du FAME, il importe de mobiliser nos r&#233;seaux et de les organiser &#224; la fois par continents et par grandes th&#233;matiques : le d&#233;bat &#224; Bruxelles devrait permettre d'identifier des personnes r&#233;f&#233;rentes, qui travailleront si possible en &#233;quipes.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Les organisations parties prenantes (&#224; compl&#233;ter)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Les organisation parties prenantes du FAME en France&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ATTAC France, Mouvement Utopia, MNLE, France Libert&#233;s/Fondation Danielle Mitterrand, Coordination Eau &#206;le-de-France, Coordination Rh&#244;ne M&#233;diterran&#233;e, Coordination Eau Bien Commun PACA, La Conf&#233;d&#233;ration Paysanne, Les Amis de la Conf&#233;d&#233;ration Paysanne, La Fondation Copernic, La Convergence Nationale des Collectifs de D&#233;fense et de D&#233;veloppement des Services Publics, Association EAU, ACME France, CGT, Ligue de l'Enseignement, Groupe Eau Agricole de la Coordination Sud (ACTER, AVSF, CCFD, GRET), Amorces (recherche de financement), Babel's (traduction), Eau Secours Marseille-M&#233;tropole, Emma&#252;s&#8230;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les organisation partie prenantes du FAME dans le monde&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Aquattac et Attac Allemagne, le Conseil des Canadiens, Food and Water Watch, Trans National Institute, ACME Maroc, Blue Planet, Forum Italien de l'Eau, Comit&#233; Malien pour la d&#233;fense de l'Eau, Reclaiming Public Water, CeVI, Public Services International, Union des Syndicats Europ&#233;ens (EPSU), Emma&#252;s International, Enginyeria sans fronti&#232;res,&#8230; ETC...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Fait &#224; Marseille le 5/4/2/011&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;ANNEXE 1 : APPEL DE DAKAR POUR LE FORUM ALTERNATIF MONDIAL DE L'EAU A MARSEILLE EN MARS 2012&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;En juillet 2010, la reconnaissance par les Nations Unies de l'acc&#232;s &#224; l'eau pour tous comme un droit humain fondamental a constitu&#233; une cons&#233;cration historique pour les luttes men&#233;es depuis des ann&#233;es par les mouvements sociaux, les citoyens, les peuples autochtones, les &#233;lus, &#224; travers le monde.
En novembre 2010 &#233;tait lanc&#233; l'appel de Marseille, qui constituait une premi&#232;re &#233;tape du projet de Forum Alternatif Mondial de l'Eau (FAME) port&#233; par les citoyens et les mouvements sociaux.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Aujourd'hui, cet appel s'est enrichi des apports des organisations de tous les continents, pr&#233;sentes au Forum Social Mondial de Dakar.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Une nouvelle &#233;tape s'ouvre, celle de la reconnaissance de l'eau comme bien commun, source de vie. Le droit &#224; l'eau et &#224; l'assainissement doit devenir contraignant et effectif.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le Conseil mondial de l'Eau, auto-d&#233;sign&#233;, et son Forum n'ont aucune l&#233;gitimit&#233;, ni politique -ils ne repr&#233;sentent pas les peuples du monde- ni technique -leur bilan est un &#233;chec au regard des objectifs d&#233;clar&#233;s. Pour eux, l'eau est une marchandise, source de profits.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nous, associations, mouvements sociaux et autorit&#233;s locales, porteurs d'exp&#233;riences alternatives, sommes l&#233;gitimes pour proposer des voies rendant effectif, au niveau des territoires et des pays, le droit &#224; l'eau et &#224; l'assainissement pour tous.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le Forum Alternatif Mondial de l'Eau offrira une plate-forme d'expression et de convergence de l'ensemble des luttes, des exp&#233;riences et des r&#233;alisations men&#233;es dans la perspective d'un droit effectif &#224; l'eau et &#224; l'assainissement, garanti par une gestion publique et participative, d&#233;mocratique et transparente, sociale et &#233;cologique. De cette expression devront sortir des lignes d'actions pour l'avenir, &#224; tous les niveaux d'&#233;laboration et de mise en &#339;uvre des politiques de l'eau et de l'assainissement.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le FAME &#339;uvrera &#224; la consolidation et &#224; l'&#233;largissement des r&#233;seaux de territoires et d'&#233;lus pour porter ces exigences dans l'agenda politique &#224; tous les niveaux.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nous appelons les associations, organisations de femmes, ONG, syndicats, &#233;lus et autorit&#233;s locales et les citoyens du monde &#224; participer au FAME pour faire entendre la voix des peuples &#224; Marseille en mars 2012.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Appel sign&#233; des organisations pr&#233;sentes ce jour, 10 f&#233;vrier 2011, au Forum Social Mondial de Dakar.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.fame2012.org/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;www.fame2012.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="http://www.babels.org/IMG/zip/ArchiveFAME2012.zip" length="1545146" type="application/zip" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>FAME 2012 : Appel &#224; volontaires</title>
		<link>http://www.babels.org/spip.php?article536</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.babels.org/spip.php?article536</guid>
		<dc:date>2011-11-27T17:11:20Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>YanB</dc:creator>


		<dc:subject>fr</dc:subject>
		<dc:subject>call</dc:subject>

		<description>L'objet du Forum Alternatif mondial de l'Eau (FAME) est de construire une alternative concr&#232;te au VI&#232;me Forum Mondial de l'Eau (FME) organis&#233; par le Conseil Mondial de l'Eau, organe des soci&#233;t&#233;s transnationales et de la Banque Mondiale qui pr&#233;tend s'arroger la gouvernance mondiale de l'eau. Babels &#224; souhait&#233; s'engager pour organiser l'interpr&#233;tation simultan&#233;e des d&#233;bats lors des ateliers et des assembl&#233;es de FAME. L'organisation de FAME se charge en retour d'assurer le transport et l'h&#233;bergement des (...)

-
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?rubrique99" rel="directory"&gt;3. FAME 2012 Forum Alternatif Mondial de l'Eau&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?mot6" rel="tag"&gt;fr&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?mot18" rel="tag"&gt;call&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;L'objet du &lt;a href=&quot;http://www.fame2012.org/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Forum Alternatif mondial de l'Eau&lt;/a&gt; (FAME) est de construire une alternative concr&#232;te au VI&#232;me Forum Mondial de l'Eau (FME) organis&#233; par le Conseil Mondial de l'Eau, organe des soci&#233;t&#233;s transnationales et de la Banque Mondiale qui pr&#233;tend s'arroger la gouvernance mondiale de l'eau.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Babels &#224; souhait&#233; s'engager pour organiser l'interpr&#233;tation simultan&#233;e des d&#233;bats lors des ateliers et des assembl&#233;es de FAME. L'organisation de FAME se charge en retour d'assurer le transport et l'h&#233;bergement des interpr&#232;tes volontaires retenu-e-s par l'&#233;quipe de coordination Babels pour ce forum.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Appel &#224; interpr&#232;tes volontaires&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Le FAME se d&#233;roulera &#224; Marseille (FRANCE) du 10 au 18 mars 2012, avec des &#233;v&#233;nements organis&#233;s dans diff&#233;rents lieux o&#249; auront lieu les conf&#233;rences, ateliers, tables rondes etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nous avons besoin d'environ 70 interpr&#232;tes de FR/EN/ES disponibles du mardi 13 au dimanche 18 mars 2012&lt;/strong&gt;. Nous cherchons en priorit&#233; des volontaires situ&#233;s proches du lieu du forum, ou dont les frais de transport jusqu'&#224; Marseille seraient minimes.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Pr&#233;-programme du FAME :&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Le FAME aura lieu &#224; Marseille du 10 au 18 mars 2012.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les activit&#233;s pr&#233;vues &#224; ce jour sont :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; Des &#233;v&#233;nements d'ouverture grand public &#224; Marseille (Colloque France Libert&#233;s) et dans les environs (Martigues et Durance, MNLE) le week-end des 10 &amp; 11 mars 2012.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Des Ateliers et assembl&#233;es dans Marseille du 15 au 17 mars 2012 (avec possibilit&#233; le 14 apr&#232;s-midi). Les ateliers et tables rondes auront lieu simultan&#233;ment dans 7 salles diff&#233;rentes.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Des manifestations de rue et &#233;v&#232;nements populaires les 17 &amp; 18 mars 2012.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Une soir&#233;e festive dans la semaine. &lt;/li&gt;&lt;li&gt; Des actions culturelles tout au long de la semaine.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Les probl&#233;matiques abord&#233;s sont dans le domaine social, technique (gestion de l'eau, distribution et assainissement), &#233;conomique (l'eau doit-elle &#234;tre une marchandise ?), juridique (gestion en r&#233;gie, DSP, partenariat public-priv&#233;...)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour plus d'informations sur le forum : &lt;a href=&quot;http://www.fame2012.org/&quot; class='spip_url spip_out' rel='external'&gt;http://www.fame2012.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Important : Babels s'engage &#224; travailler avec FAME pour organiser uniquement l'interpr&#233;tation des ateliers et des assembl&#233;es du 14 au 17 mars.&lt;/strong&gt; Cela signifie que FAME ne peut pas s'engager &#224; assurer le transport et l'h&#233;bergement des volontaires au-del&#224; des dates pr&#233;vues pour les ateliers et assembl&#233;es. Pour les interpr&#232;tes venant de loin, des arrangements sp&#233;cifiques seront propos&#233;s (par exemple : arriv&#233;e la veille, d&#233;part le lendemain, etc.).&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Comment se porter volontaire ?&lt;/h3&gt;
&lt;ol class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; En premier lieu, &lt;strong&gt;assurez-vous de remplir les trois conditions suivantes&lt;/strong&gt; :&lt;ol class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; vous travaillez avec une des combinaisons linguistiques suivantes : EN/FR/ES ;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; en mars 2012, vous serez &#224; une distance abordable de Marseille ;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; vous &#234;tes disponible du 14 au 17 mars 2012.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; En second lieu, connectez-vous sur la base de donn&#233;es Babels et incrivez-vous :&lt;ol class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; Si vous &#234;tes &lt;strong&gt;d&#233;j&#224;&lt;/strong&gt; inscrit-e sur la base de donn&#233;es Babels, connectez-vous sur votre page personnelle et cochez la case 'FAME 2012'. Vous recevrez automatiquement des informations plus d&#233;taill&#233;es expliquant la suite du processus. (Si vous avez perdu le lien vers votre page personnelle, alors &lt;a href=&quot;http://registration.babels.org/?p=preferences&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;cliquez ici&lt;/a&gt; et indiquez votre email. Vous recevrez un message avec le lien.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Si vous n'&#234;tes &lt;strong&gt;pas&lt;/strong&gt; d&#233;j&#224; inscrit-e sur la base de donn&#233;es Babels, &lt;a href=&quot;http://registration.babels.org/?p=subscribe&amp;id=1&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;inscrivez-vous&lt;/a&gt; et cochez la case 'FAME 2012'. Vous recevrez automatiquement des informations plus d&#233;taill&#233;es expliquant la suite du processus. (Lisez les instructions avant de remplir le formulaire, afin de renseigner correctement les donn&#233;es concernant votre niveau linguistique.)&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="en">
		<title>WSF Organizing Committee Bulletin - First edition</title>
		<link>http://www.babels.org/spip.php?article535</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.babels.org/spip.php?article535</guid>
		<dc:date>2010-12-23T21:41:30Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>en</dc:language>
		<dc:creator>WSF Dakar</dc:creator>



		<description>

-
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?rubrique98" rel="directory"&gt;1. Dakar WSF 2011&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="en">
		<title>World Social Forum Dakar - Call for volunteers</title>
		<link>http://www.babels.org/spip.php?article532</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.babels.org/spip.php?article532</guid>
		<dc:date>2010-12-23T20:46:23Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>en</dc:language>
		<dc:creator>WSF Dakar</dc:creator>


		<dc:subject>en</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;This is a first call for volunteers. Please read carefully, and only reply if you meet all the conditions.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?rubrique98" rel="directory"&gt;1. Dakar WSF 2011&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;en&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;The World Social Forum will take place in Dakar, Senegal, West Africa from Feburary 6 to 11, 2010. The WSF Organizers have asked Babels to manage interpretation during this forum. Several other fora (Migrants Forum, Inhabitantants Forum, Health Forum, Science &amp; Democracy Forum...), will be held in the week prior to the Forum. We will be pooling our combined means with some of them, so will need some people from February 1st.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A strong team of local African language volunteers is presently being recruited and will be trained in Dakar. &lt;strong&gt;We will also need a number of EXPERIENCED and PROFESSIONAL interpreters from outside Senegal for other languages.&lt;/strong&gt; The list of required languages will be compiled from the list of speakers and the requests of the participant delegations, but will mainly be French, English, Portuguese, Spanish and Arabic.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Due to budgetary constraints, we can only select volunteers from Africa and Europe. Tickets from the Americas or Asia are unfortunately too expensive.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In accordance with BABELS rules, we will ensure there is a balance of experienced and first-time interpreters in the booths. The selection process will also be TRANSPARENT and INCLUSIVE. We will document every step of the selection process and report on it publicly, via the Babels forum and mailing list.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;IF YOU WANT TO HELP WITH SELECTION please let us know (see below).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;AVAILABILITY : we will be organizing training sessions for community interpreters prior to the Forum. &lt;strong&gt;If you can come earlier to help with this training, with the additional fora or general logistic tasks please tell us.
&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The WSF-OC will pay for your ticket and accomodation. There will be a per diem of 15000 cfa/day (22&#8364;) to cover your food and transport (which will cost less than that). Accommodation will probably be in shared flats. More information on logistics will be provided later on.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;YOU NEED TO HAVE A VALID PASSPORT&lt;/strong&gt; (six month remaining validity) &lt;strong&gt;AS WELL AS YELLOW FEVER VACCINATION&lt;/strong&gt;. Visa requirement depends on your nationality, check with the Senegalese Embassy in your country.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;IF YOU ARE INTERESTED IN PARTICIPATING - please go to the following URL:and fill out the form. We will contact you shortly to confirm your registration.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://goo.gl/KV1me&quot; class='spip_url spip_out' rel='external'&gt;http://goo.gl/KV1me&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;IF YOU ARE SELECTED WE WILL INFORM YOU AS EARLY AS POSSIBLE.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In solidarity&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The Babels coordination team for 2011 WSF.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="es">
		<title>Llamamiento a voluntarios para el Foro Social Mundial de Dakar </title>
		<link>http://www.babels.org/spip.php?article533</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.babels.org/spip.php?article533</guid>
		<dc:date>2010-12-23T20:46:03Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>es</dc:language>
		<dc:creator>WSF Dakar</dc:creator>


		<dc:subject>es</dc:subject>
		<dc:subject>call</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Este es el primer llamamiento a voluntarios. Por favor, lee con atenci&#243;n el texto y responde solo si cumples todas las condiciones.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?rubrique98" rel="directory"&gt;1. Dakar WSF 2011&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?mot5" rel="tag"&gt;es&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?mot18" rel="tag"&gt;call&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;El pr&#243;ximo Foro Social Mundial tendr&#225; lugar en Dakar, Senegal, del 6 al 11 de febrero de 2011. Los organizadores del FSM han pedido a Babels que gestione la interpretaci&#243;n de este foro. Durante la semana previa al FSM se celebrar&#225;n varios foros (Foro de Migrantes, Foro de Habitantes, Foro de la Salud, Foro de la Ciencia y la Democracia...). Vamos a compartir nuestros recursos con algunos de estos foros, por lo que necesitaremos int&#233;rpretes desde el 1 de febrero.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Se est&#225; formando un equipo de voluntarios locales de lenguas africanas que ser&#225; formado en Dakar &lt;strong&gt;Tambi&#233;n necesitaremos int&#233;rpretes PROFESIONALES y EXPERIMENTADOS de fuera de Senegal para otras lenguas.&lt;/strong&gt; La lista final de lenguas necesarias se elaborar&#225; a partir de las listas de oradores y de las peticiones de las delegaciones participantes, entre ellas estar&#225;n el franc&#233;s, ingl&#233;s, portugu&#233;s, espa&#241;ol y &#225;rabe.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Debido a las limitaciones presupuestarias, solo se seleccionar&#225;n voluntarios de &#193;frica y Europa. Los billetes de avi&#243;n desde Am&#233;rica o Asia son demasiado caros.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De conformidad con las normas de BABELS, trabajaremos para que haya un equilibrio de int&#233;rpretes experimentados junto con int&#233;rpretes con menos experiencia en cabina. El proceso de selecci&#243;n tambi&#233;n ser&#225; TRANSPARENTE e INCLUSIVO. Vamos a documentar cada paso del proceso de selecci&#243;n e informar sobre el mismo a trav&#233;s del foro y de la lista de correo de Babels.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SI QUIERES AYUDAR CON EL PROCESO DE SELECCI&#211;N, ponte en contacto con nosotros (ver m&#225;s abajo).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DISPONIBILIDAD: vamos a organizar sesiones de formaci&#243;n de int&#233;rpretes comunitarios antes del Foro. &lt;strong&gt;Si puedes venir antes para ayudar con esta formaci&#243;n, con los otros foros previos al FSM o con tareas generales de log&#237;stica, ponte en contacto con nosotros.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El Comit&#233; Organizador del Foro Social Mundial pagar&#225; los billetes de avi&#243;n y el alojamiento. Habr&#225; un per diem de 15.000 CFA / d&#237;a (22 &#8364;) para cubrir la comida y el transporte en Dakar. El alojamiento probablemente se organizar&#225; en pisos compartidos. Se enviar&#225; m&#225;s informaci&#243;n sobre log&#237;stica m&#225;s adelante.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;DEBES TENER UN PASAPORTE V&#193;LIDO&lt;/strong&gt; (que no expire antes de 6 meses), &lt;strong&gt;AS&#205; COMO LA VACUNA CONTRA LA FIEBRE AMARILLA&lt;/strong&gt;. La obligaci&#243;n de visado depende de tu nacionalidad, consulta con la Embajada de Senegal en tu pa&#237;s.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SI TIENES INTER&#201;S EN PARTICIPAR - ve a la siguiente direcci&#243;n URL:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://goo.gl/KV1me&quot; class='spip_url spip_out' rel='external'&gt;http://goo.gl/KV1me&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;y rellena el formulario.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nos pondremos en contacto contigo para confirmar tu registro. SI EST&#193;S ENTRE LOS SELECCIONADOS TE INFORMAREMOS LO ANTES POSIBLE.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Saludos solidarios&lt;/p&gt; &lt;p&gt;EL equipo de coordinaci&#243;n de Babels del FSM 2011.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>FORUM SOCIAL MONDIAL DE DAKAR 2011 - APPEL AUX VOLONTAIRES</title>
		<link>http://www.babels.org/spip.php?article534</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.babels.org/spip.php?article534</guid>
		<dc:date>2010-12-23T20:45:48Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>WSF Dakar</dc:creator>


		<dc:subject>fr</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Par la pr&#233;sente, nous lan&#231;ons un premier appel aux interpr&#232;tes b&#233;n&#233;voles. Merci de lire attentivement cet appel et de ne r&#233;pondre QUE SI VOUS REMPLISSEZ TOUTES LES CONDITIONS.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?rubrique98" rel="directory"&gt;1. Dakar WSF 2011&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?mot6" rel="tag"&gt;fr&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le Forum Social Mondial (FSM) 2011 se tiendra &#224; Dakar, S&#233;n&#233;gal (Afrique de l'Ouest) du 6 au 11 f&#233;vrier 2010. Les organisateurs du FSM ont demand&#233; Babels de prendre en charge l'interpr&#233;tation lors de ce forum. Plusieurs autres forums (Forum des Migrations, Alliance mondiale des Habitants, Forum de la Sant&#233;, Forum Science &amp; D&#233;mocratie Forum ...) se d&#233;rouleront au cours de la semaine pr&#233;c&#233;dant le Forum. Dans la mesure du possible, nous allons mettre en commun les moyens n&#233;cessaires pour le tenue de toutes ces rencontres. Il nous faudra donc quelques volontaires &#224; compter du 1er F&#233;vrier.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En ce qui concerne les langues Africaines, une solide &#233;quipe de b&#233;n&#233;voles locaux est actuellement en cours de recrutement et de formation &#224; Dakar. &lt;strong&gt;Mais, afin de couvrir les autres besoins en langues, nous aurons &#233;galement besoin d'un certain nombre d'interpr&#232;tes EXP&#201;RIMENT&#201;S et PROFESSIONNELS venant de l'ext&#233;rieur du S&#233;n&#233;gal.&lt;/strong&gt; La liste des langues requises sera compil&#233;e &#224; partir de la liste des orateurs et des demandes faites par les diff&#233;rentes d&#233;l&#233;gations participant au Forum. D'ores et d&#233;j&#224; nous pouvons tabler sur des besoins majeurs en Fran&#231;ais, Anglais, Portugais, Espagnol et Arabe.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;En raison de contraintes budg&#233;taires, nous pourrons s&#233;lectionner UNIQUEMENT des volontaires originaires d'Afrique et d'Europe. Les billets d'avion depuis les Am&#233;riques ou l'Asie sont malheureusement trop chers pour le budget du FSM.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Conform&#233;ment aux r&#232;gles internes de Babels, nous allons veiller &#224; ce qu'il y ait un &#233;quilibre dans les cabines, entre interpr&#232;tes d&#233;butants et exp&#233;riment&#233;s. Le processus de s&#233;lection sera &#233;galement TRANSPARENT et INCLUSIF. Nous documenterons &#224; chaque &#233;tape du processus de s&#233;lection et rendrons compte publiquement, via le forum Babels et la liste de diffusion.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SI VOUS VOULEZ NOUS AIDER DANS LA SELECTION merci de nous le faire savoir (voir ci-dessous).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DISPONIBILIT&#201; : nous allons organiser des sessions de formation pour les interpr&#232;tes communautaires avant le Forum. &lt;strong&gt;Si vous pouvez venir plus t&#244;t afin d'interpr&#233;ter lors des divers forums pr&#233;c&#233;dent le FSM ou bien afin de nous aider &#224; organiser ces formations ou encore pour assurer des t&#226;ches g&#233;n&#233;rales de logistique, merci de nous le faire savoir (voir ci-dessous).&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le Comit&#233; organisateur du FSM prend en charge les frais de votre billet et de l'h&#233;bergement. Chaque volontaire recevra un per diem de 15 000 CFA/jour ( soit 22 &#8364;) pour couvrir vos frais de nourriture et de transport (ce qui devrait &#234;tre amplement suffisant &#224; Dakar). L'h&#233;bergement se fera probablement dans des appartements partag&#233;s.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Des informations plus d&#233;taill&#233;es sur la logistique vous seront fournies ult&#233;rieurement, d&#232;s que nous en saurons plus.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;VOUS DEVEZ &#202;TRE EN POSSESSION D'UN PASSEPORT VALIDE&lt;/strong&gt; (six mois de validit&#233; restante) &lt;strong&gt;AINSI QUE &#202;TRE VACCIN&#201; CONTRE LA FIEVRE JAUNE.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'obligation de Visa d'entr&#233;e au S&#233;n&#233;gal d&#233;pend de votre nationalit&#233;, v&#233;rifiez aupr&#232;s de l'ambassade du S&#233;n&#233;gal dans votre pays.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SI VOUS &#202;TES INT&#201;RESS&#201; DE PARTICIPER A CE FORUM EN TANT QU'INTERPR&#200;TE VOLONTAIRE - merci de vous rendre sur l'URL ci-dessous et de remplir le formulaire :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://goo.gl/KV1me&quot; class='spip_url spip_out' rel='external'&gt;http://goo.gl/KV1me&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nous vous contacterons pour confirmer votre inscription.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SI VOTRE CANDIDATURE EST RETENUE, NOUS VOUS EN INFORMERONS LE PLUS T&#212;T POSSIBLE.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Salutations solidaires&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'&#233;quipe de coordination ouverte des Babels au FSM 2011.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="en">
		<title>Post-ESF report: Statistics</title>
		<link>http://www.babels.org/spip.php?article531</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.babels.org/spip.php?article531</guid>
		<dc:date>2008-11-20T08:29:15Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>en</dc:language>
		



		<description>Level of experience and Country of residence Country of residence?Exper.First exp.Occas.Pro.TotalTotal % ? 1 1 0.3 Austria 3 1 1 5 1.4 Belgium 1 4 2 2 6 15 4.2 Bulgaria 1 1 0.3 Canada 1 1 0.3 Czech Republic 1 2 1 4 1.1 Denmark 1 1 1 3 0.8 Finland 1 1 5 1 8 2.2 France 12 4 9 8 33 9.2 Germany 12 3 7 9 31 8.6 Great Britain 1 1 2 0.6 Greece 3 1 3 2 9 2.5 Hungary 2 2 3 2 9 2.5 Ireland 1 3 4 1.1 Italy 17 1 2 10 30 8.3 (...)

-
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?rubrique73" rel="directory"&gt;ESF 2008 Malm&#246;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Level of experience and Country of residence&lt;/h3&gt;
&lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;thead&gt;&lt;tr class='row_first'&gt;&lt;th scope='col'&gt;Country of residence&lt;/th&gt;&lt;th scope='col'&gt;?&lt;/th&gt;&lt;th scope='col'&gt;Exper.&lt;/th&gt;&lt;th scope='col'&gt;First exp.&lt;/th&gt;&lt;th scope='col'&gt;Occas.&lt;/th&gt;&lt;th scope='col'&gt;Pro.&lt;/th&gt;&lt;th scope='col'&gt;Total&lt;/th&gt;&lt;th scope='col'&gt;Total %&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;?&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;0.3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Austria&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1.4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Belgium&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;15&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;4.2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Bulgaria&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;0.3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Canada&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;0.3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Czech Republic&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1.1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Denmark&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;0.8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Finland&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2.2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;France&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;12&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;33&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;9.2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Germany&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;12&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;7&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;31&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;8.6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Great Britain&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;0.6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Greece&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2.5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Hungary&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2.5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Ireland&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1.1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Italy&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;17&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;10&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;30&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;8.3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Lebanon&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;0.3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Macedonia&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;0.3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Netherlands&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;0.3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Poland&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;7&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1.9&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Portugal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;0.6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Romania&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;0.8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Russian Federation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1.7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Slovak Republic&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;0.3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Spain&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;16&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;20&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;47&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;13.1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Sweden&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;31&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;12&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;52&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;14.4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Switzerland&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1.1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Turkey&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;12&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;21&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;5.8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Ukraine&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1.7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;United Kingdom&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;20&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;13&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;48&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;13.3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;United States&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;0.3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Venezuela&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;0.6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Yugoslavia&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;0.3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Grand Total&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;113&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;62&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;84&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;96&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;360&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;100&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;PERCENTAGE&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1.4&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;31.4&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;17.2&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;23.3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;26.7&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric point'&gt;100.0&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Countries contributing more than 5% of volunteers:&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; France	9.2 %
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Germany	8.6 %
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Italy	8.3 %
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Spain	13.1 %
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Sweden	14.4 %
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Turkey	5.8 %
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; United Kingdom	13.3 %&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Experienced/Non-experienced&lt;/h3&gt;
&lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Based on these results:&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Experienced&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;58.1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Non-experienced&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;41.9&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Experienced: 'Experienced' or 'Professional'
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; Non-experienced: 'Occasional' or 'First experience'&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Western/Eastern Europe &#8212; EU/Non-EU Countries&lt;/h3&gt;
&lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Based on these results:&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Western Europe&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;79.2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Eastern Europe&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;19.2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;EU countries&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;88.3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Non-EU countries&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;10.6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Travel costs reimbursed / not reimbursed&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Information as of November 20, 2008, based on volunteers' reply to our survey.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;246 Responses&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;thead&gt;&lt;tr class='row_first'&gt;&lt;th scope='col'&gt;Have you been reimbursed?&lt;/th&gt;&lt;th scope='col'&gt;Number&lt;/th&gt;&lt;th scope='col'&gt;%&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Yes&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;164&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;67&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;No&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;71&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;29&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;I don't know&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;I don't need to be reimbursed&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="en">
		<title>Post-ESF report: Selection</title>
		<link>http://www.babels.org/spip.php?article269</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.babels.org/spip.php?article269</guid>
		<dc:date>2008-11-13T21:52:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>en</dc:language>
		


		<dc:subject>en</dc:subject>

		<description>Content: Coordination/selection of the CS/SK/RU and HU booth (Barunka) Last minute selection in Malmo (Lina) Babels-IT selection report (Giulia, Irma, Pietro) Babels-FR selection report (Gr&#233;goire, Philippe) Babels-TR/KR selection report (Ali) Points regarding call for coordinators and selection added from grazie's report Open questions (including blacklist) TO DISCUSS THIS ISSUE, use the forum: click here! 1. Coordination/selection of the CS/SK/RU and HU booth By Barunka (...)

-
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?rubrique73" rel="directory"&gt;ESF 2008 Malm&#246;&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;en&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Content:&lt;/p&gt; &lt;ol class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; Coordination/selection of the CS/SK/RU and HU booth (Barunka)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Last minute selection in Malmo (Lina)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Babels-IT selection report (Giulia, Irma, Pietro)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Babels-FR selection report (Gr&#233;goire, Philippe)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Babels-TR/KR selection report (Ali)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Points regarding call for coordinators and selection added from grazie's report&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Open questions (including blacklist)&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;TO DISCUSS THIS ISSUE&lt;/strong&gt;, use the forum: &lt;a href=&quot;http://www.babels.org/forum/viewtopic.php?f=48&amp;t=979&quot; class='spip_out'&gt;click here&lt;/a&gt;!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;1. Coordination/selection of the CS/SK/RU and HU booth&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt; By Barunka&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;What did I plan to do?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;According to do the linguistic needs calculated by German and Julie I knew, that I had to look for 2 committed &#8220;real&#8221; (see: :What did I do/RU booth) interpreters for the CS/SK booth, 10 for the HU booth and 12 for the RU booth.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;What did I do?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I had decided to have only three interpreters for the CS/SK booth based on the experience in Athens, where there was very little need for CS/SK interpreters. I had been in contact with the official delegation of the Czech and Slovak Social forum asking them all the time, how many interpreters they would need and offering them even interpreters for &#8220;individuals or groups&#8221;. Finally, I found out there were apx. 4 people knowing only SK or CS, but only one of them asked for our help after arriving in Malmo. So in the end we were able to do whispering all day long for the CS delegate who asked for interpretation, while one of the CS interpreters from Czech Republic was able to work now and then for the SV booth and I still managed to help at the Babels office. In short, I was very glad to have only two more (plus myself) interpreters for the CS/SK booth. They worked, they knew that they would be doing whispering mostly, so they were not even affected by the technical problems with the booths and one of the interpreters was able to help with the SV booth as well. On the other hand, I was disapointed by the fact that although I had hoped to get one interpreter from the SK Republic, since it was supposed to be a &#8220;mixed&#8221; booth, I got no response from any of the Slovak volunteer interpreters who were registered in the database.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;As for the Hungarian booth. I was cooperating with B&#225;lint Pincz&#233;s and Orsolya Liptay. B&#225;lint and Orsolya were interviewing interpreters personally or on the phone being in Hungary and they sent their final list to Lina at the beginning of September, which was already a bit late, but, as other booths, we were faced with the problem of &#8220;holiday time,&#8221; when people were not answering our emails so that we couldn't get in touch with enough interpreters earlier.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The RU booth was the most complicated one. We had had problems with this booth in the past. We had to deal with Russian interpreters at the forum, who not only were not interpreters but didn't even speak any other language apart from Russian. We also had seen typical &#8220;tourist interpreters&#8221; who could interpret but preferred a walk in the center of Athens instead of interpreting at the slot they were assigned to. That's why I offered to help Anastasya, who answered the coordinator's call for the Russian booth. Anastasya has never done anything! She answered my email two or three times, telling me that she was not in Russia but still &#8220;in charge&#8221; of the RU booth. Very soon I found out that she was not going to help in any way. I contacted RU interpreters from the Malmo list and when I could I met and interviewed them in Russia, where I spent my holidays during the month of August. Approx. half of the RU booth were interpreters from St.Petersburg and half from Kiev. There had been an EPA in Kiev in June 2008 and all of the selected interpreters from Kiev had participated as interpreters at that EPA. All interpreters for the RU booth whom I selected were REAL interpreters who didn't miss any of their slots and I don't know about any problem related to the RU booth.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Lina: Regarding the selection of ES, DE, EL, NL, PL: Since we had no coordinators for the selection of the mentioned booths, I started selecting people to cover the needs for each booth. Since I'm not an interpreter and it was my first time selecting people, I asked for the help of experienced people for the ES and DE booth. Afterwards, I sent my selection to the coordinators list for them to comment on it, and if they all agreed, I proceeded to contact the interpreters for their travel arrangements. The EL, NL, PL booth I selected myself, because there was no one else to do it.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;What could have I done better?/problems faced&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;CS/SK booth&lt;/p&gt; &lt;p&gt; I tried to convince the other members of the Czech-Slovak delegation to make use of our interpretation but they didn't respond. I could have gone to see them personally to try and convince them but I don't know if this would have helped as some of my colleagues tried to do so, but with little success.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;HU booth&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The HU interpreters didn't get to work much as the announced HU speakers often didn't come or there were no HU delegates in the room but they did whispering every time they could. I can't say if it would have been better to have less HU interpreters. We based our calculations on the information we were given by the organizers of the seminars and we had no way of making sure that there would be work for everyone, not to mention the overall logistic problems all interpreters had to face during the forum.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I would like to mention maybe one problem related to the accommodation logistics. One of the HU interpreters who was half-sighted was unfortunately forced to wait almost 12 hours (also because of the delay of the flight of his flatmate - otherwise he would have needed to wait for 8 hours, which is also a lot) for the other HU interpreter he was supposed to stay with. This was because he was assigned an apartment outside of Malmo and needed to wait for his colleague to go with him. We need to prevent these things from happening next time. We definitely need more people to help with accommodation and it is absolutely necessary to write down not only the dates but also the time of arrival of all interpreters even if they are supposed to come midday. This is something we haven't done.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;RU booth&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I have received some insulting emails from Kiev interpreters who had helped at the EPA but couldn't be selected since they hadn't even registered at the Babels website or else had reacted very late to my call.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;grazie: - This is absolutely great and I think all coordinations should follow such an example, both for selecting and monitoring the situation or 'their' interpreters during the ESF. I believe that if we have stronger coordination we will increase the number of interpreters who are better aware of their role/where they stand;-) , this will solve in great part the problem of unprepared interpreters and tourist interpreters, and we might not even need real room coordinators 'spying' who is working and who left to go sightseeing when he was supposed to work ;-) I also think we should use the same approach for mobilization, that is, try to have meetings and talk to people, not only send messages - when we see things working it will cause satisfaction for everybody. The only issue about this 'careful/closer' selection is that it is impossible to reach many places. It was great that you took the trouble to go and see people in Russia. We definitely need to get more available, interested and committed people in order to achieve stronger coordination - as was the case fort the Italian booth. And we also need to have a more permanent mobilization process.&quot;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;2. Last-minute selection in Malmo, last-minute travel expenses&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt; By Lina&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Problems faced&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;As soon as I came to Malmo on the 8th September I was asked to revise the number of interpreters in each booth and to try to find more interpreters for the EN, FR, ES and DE booths as we were facing a double problem- interpreters who were selected but didn't answer their travel message or whose answer got lost because Sophie had no more capacity to answer her email, and a huge number of interpreters canceling their participation at the last minute.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;What did I do?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Germ&#225;n worked out a new &#8220;emergency&#8221; calculation on the minimum number of interpreters needed &#8211; calculating the number knowing that some interpreters were going to be forced to work 3 slots a day.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;First of all I revised the number of interpreters in each booth and at each stage (stage 1- contacted and pre-selected by the local coordinator, stage 2- interpreters who had been selected but didn't answer the travel message, or whose answer got lost, stage 3- interpreters who had been selected and whose travel costs were arranged and confirmed by Lina or Sophie, stage 4 &#8211; interpreters with assigned accommodation). We started by sending a message to all stage 2 interpreters asking them to answer us as soon as possible (Yan sent a message via the database) and then I started checking the whole Malmo list, sending messages and calling all interpreters on the Malmo list whom I couldn't find listed at any stage. I did this work for all four booths and I was helped by Cathy Arnaud.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Following his arrival in Malmo, Rodrigo posted new calls for interpreters at Translator's caf&#233; and proz.com, and all of us mobilized all the personal contacts we had in order to reach more interpreters. After receiving some positive feedback, I &#8220;took over&#8221; travel arrangements and started to confirm interpreters for stage 3.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The price of the last minute tickets were significantly higher then the tickets bought weeks ago but we had no other option. Instead of apx. 450 interpreters needed we had less then 300 a week before the beginning of the forum, and we were desperately looking for new interpreters who could come.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The most problematic booth was the German booth. We had less than 75% of the minimum number of interpreters needed for the German booth and virtually all interpreters for german were to work almost non-stop.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Lina: Regarding the DE and EL booths: Indeed, we had many cancellations at the last minute, so we didn't have enough interpreters despite the fact that I had confirmed more people than we actualy needed on purpose, having last minute cancellations in mind. We were also covering the needs of the big booths with interpreters from smaller ones. This was the case of the EL booth. So, again, I had to contact new people at the last minute for the EL booth, asking them just to book a ticket and come. There was no time for me to check whether it was the cheapest solution.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;What could have I done better?/problems faced&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;It is difficult for me to say what could have I done better for the last minute selection as I virtually hadn't left my computer and our skype account since I had arrived in Malmo in order to contact as many interpreters as possible.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;We definitely faced two main communication problems throughout the whole process. First, July and August are holiday months and people were simply not responding to our emails. Secondly, some messages got lost as Sophie had no capacity left to answer all incoming emails before I came to Malmo. I think that September is a difficult month to hold a forum because of the holiday months. Taking this into account, interpreters should have been organized before July 2008.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;As far as travel is concerned, we can't have only one person responsible for visas, travel messages and communication with the Board. We should have had at least 4 people dealing only with travel and accommodation.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Another big issue was coordinators who let the others down by committing and not doing what they had promised. These coordinators should be blacklisted for their unfair behaviour.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Then there were coordinators who refused to use the database or didn't extract the files properly which caused a lot of confusion and sometimes problems as well. I think we should really insist on all coordinators using the database. Maybe we could assign an &#8220;experienced database user&#8221; to each new database user in order to supervise his work at the beginning. We need to organize a training session for all coordinators willing to help.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Lina: An example of the problems caused by coordinators who refused to use the database was the fact that we had people arriving without us knowing about it. We didn't know their travel costs and, of course, we had no accommodation for them, since we were not expecting them.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;3. Babels-IT selection report&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;By Giulia, Irma, Pietro&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Here's how we handled the selection for the ESF Malmo Italian booth.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Once we were told the number of interpreters needed for the IT booth, we set up a new email address, so that all the IT coordinators would have access to the messages we would receive, and so that we could then write to interpreters from one address, to avoid confusion etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;We then asked for the list of people with IT in A from the database who had ticked the malmo esf box , and we sent them the modilization email for the FSE. In that same email we asked people who were still interested and available to email us back with certain details by a certain date (we left about a weeks time).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Besides the usual, name, last name, contact details,and confirmation of their linguistic abilities (A, B, C languages), we asked them to come up with a temporary estimate of how much their travel to malmo would cost. Of course we specified the dates they had to be available in malmo; regarding travelling, we asked them to find the cheapest solution and if possible to use public transportation. We also specified that if people wanted to stay a few days after the forum as tourists they could, but that food and accomodation would only be available untill the end of the forum. We also specified the criteria that we would use for selection.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Then after a week had passed we put together all the info received and it was quite easy to then make a selection, and we even had the possibility of taking into account the travel costs.
Once the number of interpreters needed was confirmed, we emailed people saying: &quot;we're happy to be able to select you for the esf, shortly the travel group will contact you for the ticket, remember not to buy a ticket before then&quot; and again we confirmed the dates of the forum. At the same time we sent those names to the travel group.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;After a while we emailed people that we hadn't heard from since selection, &quot;checking on them&quot;; we also were able to ask all the confirmed people if they had been in contact with the travel group and if they had got the ticket. (in case they hadn't been in contact we were able to point it out to the travel group).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;As for the interpreters who initially expressed their availability by emailing us, but who at the very end were not selected, we emailed them saying &quot;sorry but this time u're not selected, since we only need a set ammount of people for the booth&quot;; we stated once again the criteria used for selection (so that the process would appear transparent to all), and in case people were still interested in participating individually we gave the link to the esf website; we also wrote that we might contact them if new opportunities werre to arise.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Before the forum, we sent info from that same &quot;new email address&quot; (such as our mobile numbers and those of the babels offices in case of emergency) to the interpreters who were in malmo with the following statement: We are now going to close the selection email account for good so as not to create &quot;doubles&quot; to babels-it.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I/we think that this was a very effective way of selecting people, because it allowed us to select on the basis of actual and updated availabilities; it also created a channel of communication with selected interpreters to which all the coordinator had access and which was separate from the general coordination emails of the babels list.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I/we think it was much more effective and easy than to start selecting from the database, without a confirmation of avaiability, since people might tick the esf malmo interest box months in advance, but life is life, things come up and after a few months people's schedules might change.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Also, using this system we were able to check on people's status as for tickets bought etc
Problems still did arise, as they always do, but had we handled things differently it would have probably been even worse.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Not to praise ourselves too much (in Italy old ladies use to say: don't praise yourself too much or you'll become an air balloon!); here's what we think could have helped you making the process smoother:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; in the initial email sent to interpreters, specify:&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; the chaotic nature of most social fora and the need to adapt to a changing and unpredictable interpreting scene&lt;/li&gt;&lt;li&gt; that they should answer the mobilization email *only* if they are fully available for all the days of the forum&lt;/li&gt;&lt;li&gt; that it is clear that once they have declared their availability, they cannot cancel it if selected, as in any professional setting&lt;/li&gt;&lt;li&gt; that they will need to be able to access their email account on a regular basis to check if they are selected and do all the necessary preparation&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; having a final list of seminar and language combinations needed in the seminars before starting selection, in order to be able to start choosing people on the basis of their language combinations from the start, and not making rough estimates as we (the IT SG) did [even though we were quite good at that, since our estimates worked quite well]
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; have people email back after they have bought their plane ticket (with the approval of the travel group); this should help keep an eye on things, and avoid discovering at the last minute through dozens of emails and late night phone calls that 2 or 3 people are bailing out at the last minute!
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; in general I (Giulia) personally believe that if we dont let the SG green light flights, then we definitely need to have a good communication channel between the travel and SG groups . (on that note, if people's tickets are lower than a agreed amount [this yr it was 150 i think] why not let the SG tell the person to buy it! before it gets more expensive? it would save time and work to the travel group.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;We hope sharing the way we handled things might help to create a more efficient and less stressfull selection process for the future; it's just food for thoughts folks!&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt; 4. Babels FRENCH booth selection report &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;by Gregoire and Philippe&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;4.1. What we wanted to do :&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;4.1.1 Preparatory meeting : &lt;/strong&gt;In March 2008, Sophie, who had been charged by the NOC to manage (among many many other things) the interpretation during the ESF, issued a call on the Babels list for a preparatory meeting in Malm&#246;, between the NOC, ALIS and BABELS.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;During this meeting (the minutes of which are on the Babels forum) we were presented with the planned infrastructure and logistics of the Forum.
Since most of the attendees had already participated in the previous ESF, it quickly became obvious that - as far as interpretation needs were concerned - the requirements for Malm&#246; would be fairly similar to those in Athens (around 500 interpreters with similar language combinations, simply substituting Swedish/Danish for Greek).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;This allowed us to start planning the major part of the organisation of interpretation, without having to wait for the final programme (only to be decided two months later).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;During the meeting in Malm&#246;, Gr&#233;goire and Philippe volunteered to organize the selection for the French booth, since they had already done it for the previous ESF. A call for coordinators for the french booth was also issued via the mailing list, to which three &quot;coordination newbies&quot; replied : Julien, Rhida and Muriel.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;The task of selecting interpreters for the French Booth did not seem very daunting to Gregoire and Philippe, mainly because the &quot;infrastructure&quot; set up for Athens was still in place (see below) and because they had done it before. That is what they explained to the others who were slightly vary of sticking their fingers into something that may swallow them whole. All of us have jobs and families... time and availability is an issue.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Our main goal was to QUICKLY get the ball rolling and select the interpreters for this booth, in order to have more time to concentrate on the more &quot;difficult&quot; booths for which interpreters are harder to find (minority languages etc.). Having done this before, we knew that, in the last weeks before an ESF, there are thousands of other things to do and the more you can get done beforehand, the better it is.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Our other goal was also to get this issue out of the way as fast as possible, because of the dates chosen for the ESF, in September. We knew that we had to mobilize people before Mid-June, in order to avoid the traditional July/August lethargy. Not to mention the fact that we too had work assignments / holidays with our families planned for that period and therefore knew that we would have less time to devote to this in July/August. (in the end we still did devote most of our time to Babels)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;4.1.2 Using the Athens 2006 experience&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In 2006 we had tested a new way of selecting &quot;newbies&quot;. Via the Babels mailing list, we had called the &quot;experienced&quot; and &quot;professional&quot; interpreters (i.e. mainly people who had already participated in a forum) to contact a given list of &quot;newcomer Babelistas&quot; in their area and meet them face to face in order to get to know them, chat with them about Babels, the Social Forums etc. and to assess their language skills. The idea was to get out of the electronic realm, back into human contacts, but also to &quot;confirm&quot; the skills of the many newbies in the Babels database, who were people we didn't know.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;This was in order to create a local network of Babelistas but also to prevent some of the problems that happened in Porto Alegre or Paris, where people did not perform in the booths because they had wildly overestimated their language skills. //You can find a complete explanation and report of this selection process on the Babels forum.//&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The &quot;human networks&quot; of Babelistas created by this open process survived the ESF and - between 2006 and 2008 - Gregoire and Philippe had regular contacts with the team of about 80 interpreters that had been selected for Athens. The mailing-list &quot;Selection French Booth&quot; set up for Athens was still active and had about 300 subscribers.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;4.1.3 The first &quot;informal&quot; call&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The preparation of the ESF within Babels took some time, with lots of information going back and forth, calls for volunteers being translated in various languages etc. Early July, three months after the Malm&#246; meeting, we were a bit worried that people might not book the ESF dates in their schedule if we did not somehow &quot;warn&quot; them of the upcoming event.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;So we decided to issue an informal call to everyone who had been to Athens, via the &quot;Selection French Booth&quot; list, in order to inform them of the upcoming ESF and to ask them to tell us whether they would be available. A sort of &quot;wake up call&quot; since the summer holidays were approaching fast and we knew it would be hard to contact people once they had left their workplace. (See point 3, Lessons learned, below, for more on this)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;This call was also done in order to insure the participation of a number of &quot;quality&quot; interpreters in the French booth : people with forum experience, people that had been previously assessed, people with language combinations that would be essential for the forum.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Last but not least, it was also a way to get the ball rolling in the face of upcoming work assignments : selection takes time and all of the coordinators have their own jobs. The sooner we start the selection, the less we risk being pressured by time and clients.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;4.1.4 Selection of interpreters&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The selection criteria were the same as in Athens :
&lt;strong&gt;Basic criteria :&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; approx 50% professional or experienced or assessed - in order to guarantee that there is always someone in the booth who has done simultaneous before
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; approx 30% somewhat experienced or occasional
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; approx 20% first experience This was not a fixed dogma as, particularly for Swedish, we had to rely on first experience interpreters a lot.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Selection :&lt;/strong&gt;
In the beginning, we had ABSOLUTELY no information on how many interpreters were going to be needed and with what language combinations. It was only after the EPA in Kiev, in June, that a preliminary program emerged, allowing us to start defining linguistic needs. We started by basing ourselves on the Athens figures and rewamped the list when the final linguistic needs were established.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The first half of the selection was mainly taken from the people who replied to the first informal call for volunteers - which was a mistake, as many people who replied to this call were not part of the French Booth. The second half was taken from the database, after the &quot;official&quot; call had been issued. Here also, a number of glitches in exporting the database caused a number of mistakes, making us select people who had nothing to do in the French Booth (mainly because of a error in Excel, where we inadvertedly selected people based on their Written Translation information, rather than their Interpretation information).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Specific selection criteria :&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; if Nordic language in A or B, automatically selected.
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; if FR in A and &quot;interesting&quot; language in B, automatically selected (minority languages, eastern european language etc.)
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; FR in A and EN in B - since it appeared that EN and SV would be the main languages for relay.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;4.2. What we managed to do:&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;In August, due to changes in the linguistic needs/cancellations etc., the entire list of interpreters, across all booths, was changed and many people who had volunteered originally for the French booth ended up in other booths, compatible with their other language combinations.
It is thus somewhat hard to evaluate if our selection &quot;did work&quot; - that is to say if we managed to select a number of people that were appropriate. &lt;strong&gt;There was a number of cock-ups on our behalf, which we discuss in Part 3, below.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Still, in the end, we think we came up with a consistent list of people based on the predefined criteria by mid-august. The number of selected interpreters for the French booth was then appropriate with respect to the list of needs drafted by German.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;But in the last two weeks of August the general selection process became confused. as a list of candidates for the English booth was selected (which was not planned initially), causing many candidates in the French booth to be de-selected. We thus had to quickly find &quot;more French interpreters&quot;, forcing us to send last-minute emergency calls to our own personal network to try and rally the odd interpreters who might be available on a very short notice.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Also, by that time, the overstretched team who was working day and night in Malm&#246; was buckling under the load of daily emails and distant communication was not optimum (this is not a criticism, mind you). We had submitted a list of interpreters that exceeded the requirements, but then were told we had to &quot;find more&quot;. It took a couple of days to get the answer to &quot;how many more&quot; and &quot;why our first list was 'no good'&quot; - this was not due to bad will but simply because Sophie and the others in Malm&#246; had thousands of others things to do... (and at one stage announced that they had stopped reading emails sent to certain addresses, because there were simply too much).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt; NOT ENOUGH TIME. &lt;/strong&gt;Coordination was done by people who have paid jobs and can only devote a certain amount of time to this task. After a while, when the deadline started to get closer and closer, the time we had to devote to coordination became bigger and bigger, causing many issues with our clients and families. This could have been avoided if we had started earlier.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;The lesson we learned &lt;/strong&gt;that the earlier you start, the better it is. For future forums, we would suggest that we establish a kind of &quot;model&quot;. The requirements for the French Booth in European Forums are usually quite similar, even in the needed combinations. Paris, London, Athens, Malm&#246;... if you look at the figures, the amount of interpreters selected for FR and their combinations are &quot;pretty much&quot; stable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;So, as soon as the Organizing Committee asks Babels to organize interpretation, we should quickly issue a first &quot;wake-up call&quot;, telling people that something is in preparation, more info will come later but in the meantime can they confirm or infirm their willingness to participate. And if they are interested, can they please book the ESF dates.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;This does not work for all Booths.&lt;/strong&gt; But it seems it could work for the French Booth and would allow us to &quot;reserve&quot; a certain number of people many months in advance. It also allows to &quot;reserve&quot; a number of &quot;interesting&quot; interpreter profiles, people of which we know - because we have worked with them before - that they have &quot;interesting&quot; language combinations, that they work well in Social Forums, that they are versatile, that they can help with logistics...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;A word of warning : this does not mean we advocate only selecting people &quot;we know&quot;. But, in a Booth population, there is always a stable core of people with experience, and among this core, there are some people which are good to have, for the above stated reasons. It would be wrong to ONLY select these people (we would end up being a club), which is why, in our process, we insisted on taking 40% of non-pro and first-timers.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;A comment : the first informal call was issued by Gregoire, who was then accused by some members of &quot;sabotaging the effort to mobilize new coordinators&quot; and &quot;not respecting the rules of Babels horizontality&quot;. Gregoire wishes to apologize if that is the impression that was given, since it was not his intention.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;He also wishes to apologize if this call has &quot;insulted&quot; other coordinators who had the impression that he was not respecting their work by not waiting for the official call that was at that time being prepared and translated in many languages (Gregoire himself participated in that effort).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Again, that was not his intention. Apologies, chocolates and flowers will be sent to anyone who comes forward.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The informal call was issued for all the reasons stated above, and never was their any intention to short-circuit horizontality... still, there are many, many times when, in order to be efficient, Babelistas had to take non-horizontal decisions and restrict the decision making to a small number of people. One example is the declaration read by Babels in Malm&#246;, which was not validated by all Babelistas present in Malm&#246;, simply because there was no time to do it. Horizontality is a goal, not a dogma. &lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;4.3. What did not work so well - Problems faced:&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;4.3.1. SELECTION STARTED MUCH TOO LATE.&lt;/strong&gt; We had a preparatory meeting early May, and then we spent lots of time waiting for everyone to find the time to acknowledge, before finally sending out the formal call for volunteers.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Another issue was that the NOC only started giving out programme information after the Kiev EPA, which forced us to wait until after that date to start defining precisely how many interpreters and languages we needed.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;And the Travel Group had to wait for confirmation from the NOC before being able to start confirming people. In the meantime, many people who had initially confirmed their availability, not getting any replies, had taken other commitments. This forced us to go back and find other people.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The ESF being early September, this is not only a month in which many professional interpreters are very busy, it also means that, right before the ESF, there is the big black hole of August summer holidays in which nobody is reachable by email. Many emails we sent or voicemail messages we left early August only received replies two weeks later. That was a big problem when we had to fill in the gaps, once the precise booth requirements had been established.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;And many people had given up waiting for a confirmation and cancelled their availability. &lt;strong&gt;We received many mails from people who said &quot;I've given up waiting for more information/confirmation from you, I have now taken on another assignment and am not available anymore&quot;. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;4.3.2. DATABASE PROBLEMS: &lt;/strong&gt;In order to save time, we did not work directly on the database but did regular exports of the volunteers for Malm&#246; and worked on a spreadsheet. (This was also in reply to some messages of concern from the Database admins who scared us, we didn't want to make mistakes). There are a few problems with the exports from PHP List. People show up two or three times in the list and sometimes the columns get mixed up.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;At one stage, the language combinations for WRITTEN showed up in the column for SIMULTANEOUS, so we ended up selecting people who didn't have FR in their simultaneous combinations. It took us a while to sort that out and &quot;de-select&quot; people who had been wrongly selected (which required more email exchanges, more time wasted).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt; This is also the reason why, at one stage, we &quot;selected&quot; people (around 30) who actually &quot;belonged&quot; to other booths. In our Excel sheet, they had French in A1 or A2, so we thought they &quot;belonged&quot; to our selection. This caused some ill feelings, because some other selection teams thought we had &quot;stolen&quot; their interpreters to fill our booths.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;It was not our intention to do that and - since nobody sent us emails complaining about our &quot;theft&quot;, we only found out about our mistake when selected interpreters started replying saying &quot;Why are you selecting me, I don't have FR in A and have already been selected by the ES booth&quot;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sorry about that.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On the other hand, before launching accusations, it would have been good to inform us. We never received any emails from offended coordinators. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;4.3.3. WRONG PEOPLE ANSWERING THE CALL: &lt;/strong&gt; Many people replied to the informal call and to the official call, even though they didn't have FR in A. This meant we had to check their profile individually and sometimes we selected people who were then claimed by other booths (Spanish and English mostly).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Also many people replied even though they did not meet the geographical requirements spelled out in the call for volunteers (maximum 300 EUR travel costs) and we had to spend many hours replying to them to tell them &quot;no, thank you&quot;. (It takes 1 minute approx. to open, read and reply to an email, multiply that by 800 and you have 13 hours, meaning you did spent the entire day just replying to people who will not come - waste of precious time). And if you don't believe us that we received 800 emails in a single day, we have our inboxes to prove it :-)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;At one stage, we even were &quot;afraid&quot; to issue calls via the database, out of fear of having to handle the flood of emails that would come in reply, and that would force us to devote yet more time to replies.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lesson learned :&lt;/strong&gt; Double-check the info on the database. Get another coordinator to check the profiles of those you have selected, and you do the same for those he selected.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Oh, and don't even think of &quot;not replying to people who don't fit the required profile&quot;.. that only generates more emails &quot;why didn't you reply to me ? how dare you send me an automatic reply&quot;, etc., etc. :-)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lesson learned :&lt;/strong&gt; If you have to select a &quot;small&quot; group (less than 50) - which is what we had to do in order to fill in the gaps, it is more effective to work via telephone and call the people you selected out of the database. While only one out 5 email call received an answer, most people who we called by phone did reply immediately &quot;yes&quot; or &quot;no&quot;... which is a great time saver.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;4.3.4 PEOPLE DON'T READ EMAILS OR MISINTERPRET THEM: &lt;/strong&gt;This one is a constant, whatever the project. Any email that is longer than 5 lines will not be read. If you give out too much information, you have to reply to hundreds of emails of people asking you questions whose answers are in the email they haven't read. And if you write too short emails, people complain that you did not give them more information. You have to find a balance between the two.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Also, there was a major problem with people misinterpreting emails and requiring many email exchanges to straighten things out. One example, some people apparently went out and booked their tickets because they thought they had been confirmed by us, even though our message said &quot;don't buy your ticket yet, wait for the message from the Travel Group&quot;. These people would then require more attention because they mailed/phoned us to voice their not being reimbursed, refusing to hear the message that the selection group had no influence on the Travel Group.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lesson learned: &lt;/strong&gt;be aware that the main communication channels used by Babels (mail, web forum) are not always efficient enough to ensure proper communication. Messages to interpreters should be not too long and not too short and written with the objective of being clear and to the point.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;For future forums, we should appoint someone to maintain a FAQ (Frequently Asked Questions) that we could point people to, and that would progressively compile information like &quot;How do I know I am selected ?&quot;, &quot;Should I buy my ticket right away?&quot;, &quot;I'm from Farawaylandia, why did you not select me for the ESF?&quot;, &quot;Which bus should I take to get to the Babels meeting place?&quot;, &quot;Is someone going to pick me up at the airport&quot;... etc.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;This way, we could simply tell people to &quot;start by reading the FAQ&quot; &#8212; off course, anyone who has ever administered a forum or a BBS knows that most people don't read FAQs, but hey, some people do :-)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;4.3.5. SKYPE MEETINGS MAYBE NOT SO HANDY. &lt;/strong&gt;Most of the coordination was done via Skype conferences. Sadly not only were these meetings often scheduled at times when the coordinators were not available (not easy to find common timeslots for 20 people living in different countries), but the technical conditions (noise, echos, interference, line-drops...) also made these meetings tedious and unproductive. It was often hard simply to understand what was being said and much time was wasted simply saying &quot;hello ?&quot;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;It would probably have been just as effective if we had exchanged via a text-forum... or by email. But towards the end, coordinators and organizers had become afraid to even open their inbox :-)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;This ended up with lots of information being mainly available to the people who attended the Skype meetings (even though, a huge effort was made by participants of these meetings to write minutes, but since these minutes were then sent out via email, they sometimes got lost in the ocean of emails) or to people who had the time to dig through the many, many emails that were exchanged daily, each containing bits of info.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Future coordination should appoint a secretary who drafts a list of issues and action-points that have been decided on during the meeting, so people who did not attend can quickly know what is going on - and they can know if they have been assigned a task or not. We are not speaking about &quot;minutes&quot; (which are long to take and even longer to write)... but a list of things that have been decided and tasks that have to be done before a certain date, and who has been appointed to do them.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Skype is incredibly handy for communication between two/three people but is harder to use for phone conferences. The use of dedicated software (like NetMeeting or OpenConf, which some of us use daily for phone interpretation work) would be more efficient.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;That's all folks, from the French Booth team&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt; 5. Babels Turkish/Kurdish booth selection report &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt; (By Ali)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Abstract:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The TR/KR coordinators were able to raise a much greater number of volunteers than in Athens, although all of them may not have had the required level of preparation. They were also able to include both Turkish and Kurdish interpreters. Complications started already at the Swedish consulate with difficulties to obtain visas. There were some problems in booth team programming. Many interpreters had to leave early on Sunday, while programmers could not establish the date and time of their return. Many were also frustrated at not being able to test themselves in normal conditions, or work at all.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;A)	What TR/KR coordinators managed to do&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1) Numbers OK&lt;/p&gt; &lt;p&gt;This time a sufficient number of interpreters was provided for the Turkish booth (this had not been the case in Athens). This was due to the fact we had a long list of volunteers lying ready in the Babels database. It would be interesting to find out how so many volunteer interpreters for TR/KR found their way into the Malm&#246; volunteers list.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2) Kurdish was present along with Turkish:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Another positive and interesting development was the fact that the team from Turkey also included interpreters in Kurdish, which was probably (with Sami perhaps) the only minority or domestic language actually translated during the Forum, most other languages being official national or &#8216;colonial,' if not Imperial languages.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In other words, the team from Turkey was one of the rare teams to implement one of Babels declared principles, i.e., the provision of interpretation for indigenous, minority or non-official languages. (See Barish's note on the use of the word national)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;B) What TR/KR coordinators didn't quite manage to do&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Selection and preparation process: Lack of selection, training &amp; preparation process&lt;/p&gt; &lt;p&gt;We were three or four coordinators, myself (Ali), Barish, Eren and Mehmet Kuzu, with Barish and Eren being particularly active. I had hoped to gather us at some meeting to discuss how we were to work and coordinate, but we were prevented from doing that by our different activities and the fact that some of us were in Istanbul and others in Ankara.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In the mean time, while each of us was working on the sheets downloaded from the data base, preparing a provisional list of volunteers for our booth, Barish took the initiative to make up a list of people to contact out of the same Babels candidate list. Left with a &#8216;fait accompli,' we waited for seminar programs as we were told to do by the Babels 'central' coordination group. We could have used this time to refine our selection process, organising training activities and other preparation work but lack of available material, the fact that it was holiday time and complications related to visas which took up a lot of our energy and time, prevented us to do so. still, we did profit as we are still doing from another of Barish's initiatives, the creation of a yahoo group for selected volunters. It would be useful to adopt the Italian idea of establishing a single mail list and ask candidates to comfirm the information about them - especially concerning their competences and availability, which we haven't done, but would certainly have been useful.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;There was one minor technical point that complicated our task. In the candidate database, the linguistic evaluation columns were situated quite far to the left of the column identifying the volunteers so that the two kinds of columns do not appear on the screen at the same time. These language columns are also quite numerous (A1 A2 &#8230; written, oral, experienced, beginner&#8230;) so that one had to jump back and forth between them which led - as I understand was more or less the case for the coordinators of the French booth - to losing track or confusion as to who could do what languages, how (written/oral?) and to what extent. Putting these columns closer could make things easier. Experienced Excel user can probably switch columns as they like, but still, some standard solution to this could make evaluation easier.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Another problem we had in the preparation process was that we were told to wait until the seminar programs were ready and we had the definite number of interpreters needed before contacting our candidates to confirm their participation and get on with tickets reservations etc. Then while we were trying to find solutions to our selection problems, we suddenly learned that we only had a few days to confirm the list of interpreters ready to come. Barish was off on a trip in Anatolia and could not be reached, so before we could actually all consult each other, Eren picked up from there, taking the initiative to directly contact the candidates to confirm their commitment. He followed things from there until final selection, regularly updating our list of candidates and doing most of the follow up. This had to be made hastily, without sufficient prior testing or training. Together with Eren, we contacted the candidates to make succinct evaluations based on phone conversations and confirm their readiness to participate. I organised one or two introduction and training sessions where only two people turned up, the others being too busy trying to get visas.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In short, with little time for testing or training, we ended up with sufficient numbers, but with some questions about preparedness.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;If there is one criticism that could be made to my fellow coordinators for the TR/KR booth it is their tendency to take initiatives (a good thing) on their own without prior consultation among us (not such a good thing). They also seemed to be somewhat over optimistic as to the preparedness of our volunteers. Other than that, they were very actively involved and greatly contributed to the selection process. I must also say that I had a heavy load of professional work at critical moments - especially at the beginning of the selection process, which also kept us from establishing an efficient coordination process and explains in part why they were led to act on their own initiative.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;C)	What worked and what didn't &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;All this way for nothing?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Thus, we arrived in Malm&#246; with the numbers, but we (or at least I) didn't quite know how we would ensure quality. Things were complicated by the fact that now that we had the numbers, there were practically no functioning booth (as we all know), and when there were, they were more than often occupied by interpreters of other languages.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In one case, one of the KR interpreter team got so frustrated as having to whisper during a seminar with a majority of tr/kr listeners while interpreters of other languages were working in the (relative) comfort of their booths, that they ended up storming one of the said booths, which happened to be the German one. Apart from frustration, this abrupt behaviour was probably due to the fact they only spoke kr and tr and could not find the polite words to explain their plight.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Generally, TR/KR interpreters were doubly frustrated since they had no way of testing themselves in normal conditions. Not only because of technical dysfunctions in the booths, or because they found themselves with more interpreters than needed or not enough, but also because some of the programmed seminars did not take place, or turned out to need other languages than the ones planned.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;This was especially true for beginners, but experienced interpreters who had come as activists and who were looking forwards to be a part of what to them was an important event were also disappointed and frustrated at not being able to be of any use, leave alone testing themselves. As a result, we still haven't been able to make a proper evaluation of our volunteers' skills, even after the Forum.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;6. Call for coordinators and other selection issues&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;By Grazie&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In preparation of the selection process&lt;/p&gt; &lt;p&gt;i drafted a &lt;strong&gt;call for coordinators with Mar&#237;a&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ii suggested &lt;strong&gt;&#8220;more transparent/shared&#8221; (i), &#8220;closer&#8221; and &#8220;more careful/coordinated&#8221; selection, as linguistic needs were &#8220;defined&#8221; quite &#8220;early&#8221; (thanks German and Julie!), to better match linguistic needs and linguistic combinations&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;iii wrote the drafts for &lt;strong&gt;&#8220;conditions and procedures&#8221; messages (selection, travel) as discussed at skype meetings, which Sophie edited and concluded&lt;/strong&gt; according to the situation/context, as an attempt to avoid more problems due to heterogeneity and diversity (diverse is beautiful, but it's not easy when it comes to having some sort of organization!) and have a &lt;strong&gt;more uniform process/method for selection, travel, reimbursement&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;iv suggested broadening the diversity of languages (especially minoritised ones), according to some information I got about Basque and Macedonian participants&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ii (in)conclusions:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;By ...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;i As for &#8220;more transparent/shared&#8221; selection, although calling more people to help with coordination was/is extremely necessary (as discussed at some skype meetings), &lt;strong&gt;potential newbies/people who answered the call either didn't understand or got confused - we know it takes time to get used to Babels modus operandi&lt;/strong&gt;&#8230; the main (but not only) purpose of the call was to have a &lt;strong&gt;more transparent selection process (more people involved, new people, etc)&lt;/strong&gt;, but in the end I think only Giulia Colletti :-) did help (correct me guys, if someone else is missing!)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ii the selection process as a whole has been complicated due to various issues:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; no coordinators or not *enough* coordinators for most of the booths (apart from FR and IT booths who always do a great job :-) Barunka, B&#225;lint were working on their own, for example, and then Lina and Sophie did emergency selection for some booths with Maria's, Marta's, Cathy's, Erika's, Julie's, Greg's and Barunka's help.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; trying to have it more transparent and organized took too long and was confusing (I imagine some people like Manuel Souto Pico, Virginia, Dawid, David and Andrea couldn't help, for ex. However, they could've told us they wouldn't manage)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; relying that we would find most of the interpreters in Scandinavia&lt;/li&gt;&lt;li&gt; vacation/cancellations&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;In any case, I think we should &lt;strong&gt;add to any protocol the issue of &#8220;de-selecting&#8221; people, and why not have a selection protocol/didactic selection&lt;/strong&gt; ;-) ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;As for &lt;strong&gt;&#8220;closer selection&#8221;, like Barunka and B&#225;lint :-) did, I have been insisting on it forever. If only all coordinators could do this (meet, have interviews, or do it during sit-prep/training)! On the other hand, due to the lack of time, enough people to help, more interested people (who answers e-mails or go to meetings/sit-prep/training/interviews) it can be quite limited (if we need more people for a certain booth, for ex.)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;As for having a &lt;strong&gt;&#8220;more careful/coordinated selection&#8221;, proposing a better coordinators' coordination, it seems time, not enough people and perhaps lack of interest prevented us from doing it&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;iii as for &lt;strong&gt;trying to have a more uniform method/process for selection, travel, reimbursement&lt;/strong&gt; (as discussed at skype meetings) confirming, travel, reimbursement, to try to have some sort of organization (based on past experiences/issues), made me think of four issues:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; sending excel files to &#8220;coordinators&#8221; (to the existing ones, that is, FR, IT, TR, and then CS/SK, RU, HU) proved too time consuming, not really feasible and perhaps not practical, in the case new people should register&lt;/li&gt;&lt;li&gt; waiting for &#8220;commands&#8221; (TR booth)&lt;br&gt;
The lack of guidelines and access lead to lack of precise &#8220;rules&#8221; and the impossibility of descentralized selection (if a certain booth doesn't have the list of interpreters of a given project how is it supposed to start the selection process?)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;starting selection before agreeing on selection, travel, reimbursement criteria (FR booth)*
&lt;strong&gt;*Please note!!! Personally &lt;i&gt;I am not against taking some prior steps, on the contrary, such as exporting and filtering the project's database, pre-selecting, contacting, interviewing &#8211; something only *the selection group* should do, for organizational purposes, *but not start confirming people* or not do it without following the agreed criteria (of course it may vary from project to project)&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; trying to have some sort of organization X disorganization &#8211; &lt;i&gt;demanding/promising X not fulfilling&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
If we cannot &lt;i&gt;fulfil what we promise/are supposed to, we should not promise at all (especially regarding organization and reimbursement)&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;iv As for &lt;strong&gt;diversity, it seems it was also a bit difficult to match needs or &#8220;convince&#8221; participants (see below proposal of utility/usefulness questionnaire), although it also seems there were better feedback from organizations (thanks Julie!)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#8212; &gt; action points for future projects&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I. broadening pools of interpreters and coordinators, constant mobilization, &lt;strong&gt;strengthening coordinations ('hubs')&lt;/strong&gt; and improving the quality of selection&lt;/p&gt; &lt;p&gt;II. &lt;strong&gt;education/real knowledge transmission/didactibels :-) (thanks, Mar&#237;a!)!!!&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;i &lt;i&gt;understanding the different organizational bodies&lt;/i&gt;: WSF, ESF, IC, European organizations, OC, office, Babels, Alis&#8230;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ii &lt;i&gt;&#8220;what is/how to be a coordinator&#8221;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; understanding babels
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; &lt;i&gt;understanding, improving and following protocols&lt;/i&gt; &#8211; why not, how to read babels protocols ;-) / didactiprotocols
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; &lt;i&gt;understanding and using babels communication tools&lt;/i&gt; &#8211; how to use babels tools/didactools ;-)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;It's absolutely necessary to
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; 'centralize' them and make use of what babels already has (especially having one email for the given project, lists, database), even if including new ones (skype, googledocs, openesf, etc)
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; more constant/long-term/permanent communication &#8211; especially feeding interpreters, answering their emails and sending them a &lt;strong&gt;'selection is over, you haven't been selected'&lt;/strong&gt; message as we said (&lt;strong&gt;has it been done?&lt;/strong&gt;) that is, keeping them informed, but in a way to try to make them &lt;strong&gt;more active, to make them look for information&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; understanding and improving more permanent projects -&gt; general (transtrad protocol/didactranstrad ;-) for coordinators and for translators)&lt;/strong&gt;; each new project, lexicons&lt;/p&gt; &lt;p&gt;iii improve&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; &lt;strong&gt;memory and &#8220;documentation&#8221;&lt;/strong&gt; (share documents, reports/assessments, interviews, photos&#8230;)
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; &lt;strong&gt;real knowledge transmission so as to have 'rotation'&lt;/strong&gt; (otherwise we don't have enough people to organize a project); balance between feeding/spoiling interpreters/coodinators and making them &#8220;have initiative&#8221; and go after information, so as to have &lt;strong&gt;self-organized/more active coordis and interpreters&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; &lt;strong&gt;improve acknowledge/self-awareness duties and rights&lt;/strong&gt; &#8211; having more involved and participative interpreters (as much as possible, of course)
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.babels.org/local/cache-vignettes/L8xH11/puce-32883.gif&quot; width='8' height='11' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:11px;width:8px;' /&gt; &lt;strong&gt;interpreters and coordinators assessment AND personal limits, availability, commitment and accountability &#8211; what we want, what we do, what we get &#8212; &gt; theory X practice, ideal/plan X reality/feasibility&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;III. organization/selection&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;i how the host place may really share the work with other coordinations and is not &#8220;left alone&#8221; before, during and after (especially regarding political issues, the relation with the OC, personal life, etc)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ii how could coordinations share the work to have 'closer selection'&lt;/p&gt; &lt;p&gt;iii how could coordinations share the work to have 'more transparent', 'careful', 'coordinated', 'joint' selection&lt;/p&gt; &lt;p&gt;iv be careful about selecting 'friends'/people we know; having discussions on coordinators and interpreters assessment, also being careful about relative/partial/opinion/personal experience &#8211; we all have good and bad experiences and it might be relative (or unanimous ;-)). It's great to have self-assessments, but this is also relative &#8211; &lt;i&gt;some people said they couldn't do it and they did, some people said they could do it and they couldn't&lt;/i&gt;. If we always have a plan from the start and working groups with defined people in charge it is easier to verify in the end what was not done and why. The best thing is to try to be &lt;i&gt;increasingly clearer about tasks, but always from a constructive point of view, and not &#8220;attacking&#8221; criticism with that &#8220;I-am-sure-I-would've-done-better&#8221; approach&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;v think about room coordination (or booth coordinators) so that 'general coordinators' (or interpreters!) don't have to worry about certain issues (interpreter's pack content, accreditation, water, food, missing interpreter, checking the situation about accommodation on the first two days etc), which leads me to&#8230;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;vi &#8230; improving the means to avoid tourists (declaration of commitment, quality/auditory/assessment and accountability)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;7. Open questions &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;By ...&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; edit and add the selection criteria drafted by Rod to mention the quotas as appendix.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; add the call for cordinators as appendix&lt;/li&gt;&lt;li&gt; With or without the call, the questions remain: a. how selection was supposed to be organized? If it was only FR and IT coordinations who were available to do it, what about EN, ES, 'Nordic', DE, etc??? The only would-be coordinator (Giulia incorporated herself immediatelly, always very willingly and seriously) who answered the call and then was completely responsive and responsible was Antonio Morillo, since he clearly said he would be away after a certain date and he could 'only' help with the romanian selection since it was what he had knowledge to deal with. The others never answered any of my several e-mails, so I think they should be blacklisted at least as coordinators.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;b. even if it had started before (let's say there was no call and no defnition of procedures and conditions): how would it be different, if there were only FR (I think 3 people) and IT (at that point only Irma and Pietro) coordinations?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The same goes for the rest...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;c. even if it had started before, Lina was waiting weeks, maybe months to get her ticket!!! how would we have have travel arrangements launched before???&lt;/p&gt; &lt;p&gt;d. as for accommodation, as long as you don't confirm travel, how can you confirm accommodation or e. reimbursement??? Let alone f. planning, if you don't even know on which combinations you may count...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Therefore, I believe this was, indeed, a 'Babels' issue. Could the NOC have helped us here? Only if the whole situation was different and they were not counting almost only on volunteers and ONE person was left almost completely on her own - Sophie - to deal with everything-together-at-the-same-time-now. Again, the miscommuniction with the would-be OC started last year at EPAs (and I tried, guys, I can tell you that I tried to contact people since the Lisbon EPA!). Babels didn't have a plan, when Sophie wrote us and when we held May's meeting we still didn't have a plan and we never did have a plan! How was Sophie supposed to select almost all interpreters???&lt;/p&gt; &lt;p&gt;We should try to organize such pieces of info and come to a common conclusion, because in the end despite all NOC's neglecting it was up to us too.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Blacklist&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt; By Barunka&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Every forum has to deal with &#8220;tourists&#8221;, unreliable or ruthless interpreters. A &#8220;Tourist&#8221; interpreter is an interpreter who comes to the forum and doesn't work in the booth he/she was assigned to or doesn't work at all. Unreliable and ruthless interpreters are interpreters who overestimate their capacities, who declare to know languages they don't know, who let other people down, who behave ruthlessly towards other interpreters or do everything in order to make other interpreters feel inferior to them, who are unfair, rude etc. These are interpreters whose participation in Babels projects is not wanted. I never put people on the blacklist without being 100% sure that they belong to one of the above mentioned groups. Nor do I ever put people on the blacklist without consulting each case with at least one more interpreter or coordinator participating in the same event.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="en">
		<title>Post-ESF report: Travelling, Registration and Reimbursement</title>
		<link>http://www.babels.org/spip.php?article265</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.babels.org/spip.php?article265</guid>
		<dc:date>2008-11-03T08:45:20Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>en</dc:language>
		


		<dc:subject>en</dc:subject>

		<description>Summary This reports explains how the travel confirmation, registration and reimbursement process were initially planned, and the several problems encountered. It suggests some improvements for future forums. TO DISCUSS THIS ISSUE, use the forum: click here! Report drafted by Lina, with input from other Malm&#246; coordinators. As agreed in May at Babels meeting in Malm&#246;, Lina would coordinate the travel arrangements. After having to wait about three months for her prepaid ticket to go to (...)

-
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?rubrique73" rel="directory"&gt;ESF 2008 Malm&#246;&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.babels.org/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;en&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Summary&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;This reports explains how the travel confirmation, registration and reimbursement process were initially planned, and the several problems encountered. It suggests some improvements for future forums.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;TO DISCUSS THIS ISSUE&lt;/strong&gt;, use the forum: &lt;a href=&quot;http://www.babels.org/forum/viewtopic.php?f=48&amp;t=980&quot; class='spip_out'&gt;click here&lt;/a&gt;!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Report drafted by Lina, with input from other Malm&#246; coordinators.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;As agreed in May at Babels meeting in Malm&#246;, Lina would coordinate the travel arrangements. After having to wait about three months for her prepaid ticket to go to Malm&#246;... she finally got there in the middle of August, 6 weeks prior to the Forum.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;1. What was planned&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Travelling&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Already in the middle of August, and almost one month before the 5th ESF nothing had been done for travelling. Lina was supposed to start contacting people for their travel arrangements as soon as possible. We set up a gmail account, from which Lina (the travel &quot;group&quot;) would contact the selected interpreters sending them the travel message we had composed (see wiki: &lt;a href=&quot;http://www.babels.org/wiki/Esf08TravelMessage&quot; class='spip_out'&gt;Esf08TravelMessage&lt;/a&gt;), with information about the procedure:&lt;/p&gt; &lt;ol class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; Find the cheapest solution;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Ask for approval;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Receive a confirmation email and proceed with booking the ticket *immediately*.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt;Information about visa issues and prepaid tickets were also included in this message.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Registration&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The idea was to keep separate files for each interpreters, to make it as easier and as fair as possible for everyone. A reimbursement form would be alreay filled in with the details each interpreter would have given to us before arriving in Malm&#246;. During the registration we would add the invoices, tickets, etc. in the personal file. Then we would double-check with each interpreter his/her file. We would create separate folders for people reimbursed on Saturday and for people reimbursed on Sunday (depending on their date of departure), in alphabetical order.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Each interpreter would receive an 'info pack' during registration. The pack, envelope or ESF bag, would include maps for Malm&#246; and ESF venues, local transportation tickets, the ESF program, the cultural program, the personal schedule, vouchers for food or anything equivalent, a notebook and a pen/ pencil, snacks, one bottle of water (to be refilled during the forum).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Reimbursement&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A &quot;reimbursement group&quot; would be created (and headed by Pelle S.). After having contacted interpreters and arranged their travel, each interpreter would receive a message from the reimbursement group asking them to send all their invoices, e-tickets, etc. in advance. We would print all the information to have everything ready before registration. One person from the NOC or the finance committee would need to attend to check by himself/herself and take full responsibility for the reimbursement itself. Since we were not entrusted with the budget, the NOC would have to deal with the money.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;During a meeting between Francisco Contreras, Lina, Yan and Sophie, Francisco explictly asked that volunteers be reimbursed in cash, during the last days of the ESF. This arrangement was meant to avoid paying costly bank transfer fees. The reimbursement process was agreed there and then: Swedish volunteers would be reimbursed via transfer, others would be reimbursed via PayPal or by cash (in EUR or SEK). Yan and Lina, who had witnessed the very unpleasant reimbursement process in the Athens ESF, where volunteers heard (false) rumours that the ESF didn't have the money to reimburse them, insisted several times that the ESF should be ready to take into account several issues: 1. a lot of cash is needed, and the ESF would probably not receive enough cash from registration during the ESF (many people pay by credit card); 2. it takes a lot of time to count money to put it in the envelopes; 3. a person from the ESF/NOC should be present during the reimbursement, as Babels is not responsible for the reimbursement itself. Francisco Contreras said he was well aware of all this and that there would be no problem. He also noted that a Swedish security company would be hired (at great expense) to protect the money.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;2. What was done&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Travelling&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Instead of starting directly to contact people for their travel arrangements, we started selecting people for several booths. In mid-August, we started contacting people asking them to find the cheapest way to come to Malm&#246;. Although it was already very late, we managed to find and agree upon the cheapest solution. Some agreements were also made for those who delayed the purchase of a confirmed ticket.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In many cases, volunteers proposed a ticket, they received a confirmation within 24h, but then they did not react until several days, perhaps even weeks after that. In the interim, their ticket was no longer valid, prices had increased, and the confirmation process had to be done again. Money and energy was wasted in this way. It is important for everyone to react quickly! For Malm&#246;, things were complicated by the fact that the messages were sent when many people were on holidays.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Francisco Contreras, from the ESF Finance Group, and the ESF treasurer, Anders Palmqvist, wanted to follow-up on the money spent on tickets, so we immediately created a googledoc which we shared with him and with the accommodation group (a spreadsheet file with name, surname, e-mail, total travel costs, and need of accommodation). In that way, the NOC had access at all times to an up-to-date list of who had been confirmed, and what the travel arrangements cost for each volunteer, in all transparency.
After confirming each interpreter, Lina added information in the Babels database: total travel costs, agreement made on travel costs, date of arrival and departure, time of arrival if it was very late, need for accommodation, any allergies or diseases. Then each interpreter would be put on the next stage, &quot;stage-3 travel paid or confirmed by lina/ sophie&quot;. We agreed with the accommodation group that they had to check from the database which people were already in stage-3, in order to fill in the details of accommodation and then put them in &quot;stage-4 accommodation and planning&quot;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Regarding prepaid tickets (about 25-30 volunteers), we created a separate googledoc which we shared again with Francisco Contreras and the treasurer, Anders Palmqvist. We added all the information of the person in need of a prepaid ticket and then the treasurer was supposed to buy it with his credit card. The travel group would then send the e-ticket to each interpreter. After we realised that the tickets the treasurer had already &quot;bought&quot; were actually only booked, because of technical problems with the treasurer's Swedish bank, and after we were informed that the credit card (one of the two that were used for the whole ESF) not only had a weekly limit of 50.000 SEK, but that it also had some problems when trying to buy tickets online, the travel group proposed to the treasurer to go to a travel agency to do the job properly. This was done in Athens for prepaid tickets. Of course all this delay cost us time and money, as it was already two weeks before the Forum and the prices went up every day.
An important decision was taken by Francisco Contreras and Lina according to which Lina *should* confirm interpreters to come up to 2 days before the normal date of arrival, if we could find a cheaper flight. Lina asked Francisco whether this would create problems with accommodation, but Francisco replied that if the ESF could save about 100 Euros from one ticket, then it would be worth it and that it wouldn't be such a big problem with accommodation. (This turned out to be false, and many people wasted their time in Malm&#246; before the ESF. See report on Accommodation.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;*Visas* are often particularly problematic. One of the most frustrating and stress causing processes was that of obtaining Visas. It is tempting to say that the Swedish Consulate treated interpreters from the Turkish/Kurdish booths pretty much like the organising committee has treated ESF volunteers, like slaves, with the difference that Babels volunteers were at one point asked by the Consulate to produce working permits under the pretext that their travel costs were being paid. It was a process of psychological torture, with Consulate employees playing cat and mouse with interpreters, telling them to bring a long list of documents in the morning, and another but just as long list of documents in the afternoon (the previous list having turned out to be obsolete). Most interpreters did not know whether they would obtain their visa until the last minute, some almost having to cancel and renew their tickets, because they couldn't confirm their reservation within deadlines.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Registration&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The registration worked more or less as planned without particular problems. Compared with previous forums, it was far better organised!
But there were also serious problems: no interpreter's pack was given, no programs were delivered to us from the NOC, no notebooks, no pens/pencils/snacks/water. Local transportation tickets were obtained only very late, on the last day of registration; we didn't have the food tickets ready from the first day of the registration; many volunteers had no accommodation, etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Although Babels suggested to the NOC that the interpreters should use their Forum passes to eat, instead of tickets - which three Babels volunteers had first to stamp and then cut out, a procedure that lasted several hours, until late at night since the tickets were brought to us shortly before midnight. Ironically, these tickets weren't enough for all interpreters for all meals, so in the end, we were asked to use our Forum pass!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The snacks were bought one day before the forum started, with Gregoire having to accompany Francisco and the treasurer around the city for six hours, having to wait for them to do the last-minute shopping for the whole forum (among other things to buy the cheapest radios they could find). Francisco and the Treasurer did not trust Babels with any cash, not even to buy the snacks for the interpreters!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Reimbursement&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Babels sent an automatic message through the databse to each interpreter in &quot;stage-3 travel paid or confirmed by lina/ sophie&quot;, with the information added on the total travel costs. Volunteers were requested to send their invoices to the reimbursement group. One problem is that we had to print these invoices, e-tickets, etc, but we had no printer!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Unfortunately, most of the work we did the last weeks turned out to be totally useless.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The promises made by Francisco Contreras turned out to be false. Elin Brusewitz, from the ESF Board (NOC), replaced Francisco during the ESF, because Babels did not wish to have anything to do with a compulsive liar such as Francisco.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;During a meeting at Amiralen Hall, Ms Brusewitz explained that the ESF would not have enough cash because the bank had not been warned in advance that an important amount of cash was needed for reimbursement. Also, in the end, the security company was not hired to protect the money. Reimbursement would be made by bank transfer, or via PayPal, and only a few interpreters would be reimbursed in cash, giving priority to people coming from Eastern Europe and Turkey.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Because of the many broken promises, Babels coordinators demanded a written statement confirming that all volunteers would be reimbursed, including bank transfer fees. This statement was signed by Ms Brusewitz, on behalf of the ESF Board, and it said that all interpreters would be reimbursed by October 1st.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Since many interpreters were not reimbursed by that date, Babels sent several emails to Ms Brusewitz and to the ESF Treasurer, Anders Palmqvist, requesting updates on the situation. A Googledoc had been prepared in Malm&#246; and given to the ESF by Sophie, where Ms Brusewitz or Mr Palmqvist could add the names of those who had been reimbursed (the process takes approximately 10 seconds per interpreter). This way, the Babels coordinators could check the progress of the reimbursement without needing to contact Ms Brusewitz or Mr Palmqvist, well aware that any time they would need to take to reply to our message was time taken off the reimbursement process. Despite several letters requesting that the ESF act as transparently as Babels had done during the ESF, Babels has received no precise update. (See &lt;a href=&quot;http://www.babels.org/spip.php?article266&quot; class='spip_in'&gt;copy of our correspondence&lt;/a&gt;.) Already a month after the Forum, a great number of interpreters have yet to be reimbursed. To this day, we have no clear idea of who has been reimbursed, and who hasn't.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Update: Nov. 21!&lt;/strong&gt; We have received updates. See &lt;a href=&quot;http://www.babels.org/spip.php?article529&quot; class='spip_in' hreflang='fr'&gt;annex&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;3. Advice/Questions for future forums&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Travelling&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ol class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; contact people earlier in order to lower costs. For Malm&#246;, we had far less interpreters than planned, partly due to many cancellations, but also because the linguistic needs allowed us to reduce the initial estimate. Consequently, Babels did not spend a lot of money, even if the confirmation procedure started very late. Some volunteers were unhappy about the way they were given little choice on which flights to take. Many found themselves having to take early return flights on Sunday, so that there were few interpreters left for interpretation that day. Others had to take very late/early flights because they were much cheaper. This can be partly avoided by confirming tickets much earlier, when all tickets are relatively cheap.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; everyone, especially coordinators, must read all the messages and protocols carefully. We would have avoided misunderstandings and, in one case, double-booking tickets. In order to avoid misunderstandings, committed coordinators should be the first ones to read very carefully the protocols and messages they receive in order to inform interpreters very clearly about what they should do, to make it easier for everyone. We must not forget that we are *all* working as volunteers and that we are *not* a travel agency.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; there should be *at least* two persons dealing with travel confirmation, because this involves replying to 120 to 150 e-mails per day (writing more than 900 emails each week!). If the travel group waits, the prices increase every hour. Be prepared for sleepless nights! This explains why Lina, who was alone, wishes to apologise to all those who thought she was a bit brusque or harsh.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Registration&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In general, it was a very well organised registration, thanks to the help of many people!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Regarding the &quot;interpreters kit&quot;, we should have been more demanding with the NOC.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Reimbursement&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Babels insisted countless times that at least one person from the NOC or the finance committee should be there to hand out the money to the interpreters. Since the Finance committee never trusted us with the budget or money, why should Babels be the one doing the dirty work? In the end, the reimbursement process has been the worst nightmare ever (see above).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;There are two opinions, and Babels coordinators for the Malm&#246; ESF are divided about them:&lt;/p&gt; &lt;ol class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; Babels should create a legal structure which could control the budget given to it by the ESF. Someone could be hired to take care of the accounting, treasury, etc.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Babels should not be involved with issues like this. Babels is not a company, it is part of the ESF process. If it starts to deal with money, there might be power struggles between the people heading the legal structure. Instead of dealing with this, Babels should concentrate on other, more important things during the forum.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>

