Revision [1857]
Last edited on 2006-01-09 17:28:26 by GabUruguay [Muy bueno y claro el texto como declaración de principios. Apenas me tomé el atrevimiento de agregar]Additions:
1. La red Babels de intérpretes y traductores voluntarios del FSM solicita del Grupo Facilitador del VI Foro Social Mundial y II Foro de las Américas una declaración en el sentido de que Babels es miembro del Grupo Facilitador porque éste hace suyos y asume como propios los objetivos políticos de Babels en el terreno de la necesaria diversidad lingüística en el seno del Foro Social Mundial, y la posición de fuerza resultante de ejercer el derecho de hablar nuestro propio idioma.
2. Babels se compromete, a efectos de la selección de intérpretes y traductores que intervendrán en el Foro, a guiarse por los criterios de calidad y de contención de costos. Para cumplir con estos criterios, en la selección primará la condición de profesional del voluntario Babels y se favorecerá en particular la selección de voluntarios residentes en Venezuela. Con todo, Babels tendrá también en cuenta las necesarias consideraciones de representatividad geográfica que den cuenta de su carácter de red internacional y multicultural.
3. Babels ha hecho esfuerzos de movilización entre las comunidades indígenas del Continente con el objetivo de darle a su participación la posibilidad de intervenir en su propio idioma gracias a la intervención de sus propios intérpretes, que actuarían en el marco de la red Babels si así lo desean. El Grupo Facilitador, por su parte, hará cuanto esté a su alcance para favorecer la participación de comunidades indígenas que hayan expresado su interés inscribiendo actividades en el programa del Foro.
4. Habrá interpretación allí donde haga falta romper la barrera lingüística, sin distinciones orientadas en función de consideraciones tales como el relieve de la reunión, bien sea por el número de asistentes, el perfil de los oradores o la resonancia política o mediática del evento en cuestión.
6. La intervención de Babels se limitará a las actividades previstas en el programa oficial del Foro.
8. La intervención de Babels no implicará para sus voluntarios desembolso alguno. Esto se aplicará a todos los voluntarios de Babels e incluye los costos resultantes del viaje de aquellos voluntarios procedentes del interior del país y del extranjero, su correcto alojamiento, sus desplazamientos en Venezuela asociados a su labor en el Foro y su alimentación.
2. Babels se compromete, a efectos de la selección de intérpretes y traductores que intervendrán en el Foro, a guiarse por los criterios de calidad y de contención de costos. Para cumplir con estos criterios, en la selección primará la condición de profesional del voluntario Babels y se favorecerá en particular la selección de voluntarios residentes en Venezuela. Con todo, Babels tendrá también en cuenta las necesarias consideraciones de representatividad geográfica que den cuenta de su carácter de red internacional y multicultural.
3. Babels ha hecho esfuerzos de movilización entre las comunidades indígenas del Continente con el objetivo de darle a su participación la posibilidad de intervenir en su propio idioma gracias a la intervención de sus propios intérpretes, que actuarían en el marco de la red Babels si así lo desean. El Grupo Facilitador, por su parte, hará cuanto esté a su alcance para favorecer la participación de comunidades indígenas que hayan expresado su interés inscribiendo actividades en el programa del Foro.
4. Habrá interpretación allí donde haga falta romper la barrera lingüística, sin distinciones orientadas en función de consideraciones tales como el relieve de la reunión, bien sea por el número de asistentes, el perfil de los oradores o la resonancia política o mediática del evento en cuestión.
6. La intervención de Babels se limitará a las actividades previstas en el programa oficial del Foro.
8. La intervención de Babels no implicará para sus voluntarios desembolso alguno. Esto se aplicará a todos los voluntarios de Babels e incluye los costos resultantes del viaje de aquellos voluntarios procedentes del interior del país y del extranjero, su correcto alojamiento, sus desplazamientos en Venezuela asociados a su labor en el Foro y su alimentación.
Deletions:
2. Babels se compromete, a efectos de la selección de intérpretes y traductores que intervendran en el Foro, a guiarse por los criterios de calidad y de contencion de costos. Para cumplir con estos criterios, en la selección primara la condicion de profesional del voluntario Babels y se favorecera en particular la selección de voluntarios residentes en Venezuela. Con todo, Babels tendra también en cuenta las necesarias consideraciones de representatividad geografica que den cuenta de su carácter de red internacional y multicultural.
3. Babels ha hecho esfuerzos de movilización entre las comunidades indígenas del Continente con el objetivo de darle a su participación la posibilidad de intervenir en su propio idioma gracias a la intervención de sus propios intérpretes, que actuarían en el marco de la red Babels si así lo desean. El Grupo Facilitador, por su parte, hara cuanto esté a su alcance para favorecer la participación de comunidades indígenas que hayan expresado su interés inscribiendo actividades en el programa del Foro.
4. Habrá interpretación allí donde haga falta romper la barrera lingüística, sin distinciones orientadas en funcion de consideraciones tales como el relieve de la reunión, bien sea por el número de asistentes, el perfil de los oradores o la resonancia politica o mediática del evento en cuestión.
6. La intervención de Babels se limitara a las actividades previstas en el programa oficial del Foro.
8. La intervención de Babels no implicara para sus voluntarios desembolso alguno. Esto se aplicará a todos los voluntarios de Babels e incluye los costos resultantes del viaje de aquellos voluntarios procedentes del interior del país y del extranjero, su correcto alojamiento, sus desplazamientos en Venezuela asociados a su labor en el Foro y su alimentación.
Revision [1782]
Edited on 2005-12-02 17:56:50 by FernandaG [Muy bueno y claro el texto como declaración de principios. Apenas me tomé el atrevimiento de agregar]Additions:
====Qué Decir en la reunión del CH que tendrá lugar entre el 7 y el 10 de diciembre en Caracas====
//(Por favor realicen sus comentarios en la sección destinada para ello y no en el cuerpo del documento y en caso de realizar modificaciones realicen el comentario de lo modificado. Gracias!)//
1. La red Babels de intérpretes y traductores voluntarios del FSM solicita del Grupo Facilitador del VI Foro Social Mundial y II Foro de las Américas una declaracion en el sentido de que Babels es miembro del Grupo Facilitador porque éste hace suyos y asume como propios los objetivos politicos de Babels en el terreno de la necesaria diversidad lingüística en el seno del Foro Social Mundial, y la posición de fuerza resultante de ejercer el derecho de hablar nuestro propio idioma.
2. Babels se compromete, a efectos de la selección de intérpretes y traductores que intervendran en el Foro, a guiarse por los criterios de calidad y de contencion de costos. Para cumplir con estos criterios, en la selección primara la condicion de profesional del voluntario Babels y se favorecera en particular la selección de voluntarios residentes en Venezuela. Con todo, Babels tendra también en cuenta las necesarias consideraciones de representatividad geografica que den cuenta de su carácter de red internacional y multicultural.
3. Babels ha hecho esfuerzos de movilización entre las comunidades indígenas del Continente con el objetivo de darle a su participación la posibilidad de intervenir en su propio idioma gracias a la intervención de sus propios intérpretes, que actuarían en el marco de la red Babels si así lo desean. El Grupo Facilitador, por su parte, hara cuanto esté a su alcance para favorecer la participación de comunidades indígenas que hayan expresado su interés inscribiendo actividades en el programa del Foro.
4. Habrá interpretación allí donde haga falta romper la barrera lingüística, sin distinciones orientadas en funcion de consideraciones tales como el relieve de la reunión, bien sea por el número de asistentes, el perfil de los oradores o la resonancia politica o mediática del evento en cuestión.
5. La intervención de la red Babels de intérpretes y traductores del Foro Social Mundial se apoya en el principio del voluntariado militante de la búsqueda altermundialista. En consecuencia, la labor de Babels se llevará a cabo libre de interferencias que pudieran resultar de la intervención de intérpretes o traductores, remunerados o no, llevados a participar de manera independiente por otros movimientos, organizaciones o gobiernos para atender sus propias necesidades.
6. La intervención de Babels se limitara a las actividades previstas en el programa oficial del Foro.
7. La intervención de los intérpretes y traductores de la red Babels no será remunerada.
8. La intervención de Babels no implicara para sus voluntarios desembolso alguno. Esto se aplicará a todos los voluntarios de Babels e incluye los costos resultantes del viaje de aquellos voluntarios procedentes del interior del país y del extranjero, su correcto alojamiento, sus desplazamientos en Venezuela asociados a su labor en el Foro y su alimentación.
9. Babels no gestionará la partida presupuestaria asociada a su intervención en el Foro. En consecuencia, y una vez acordado el presupuesto general asignado a la intervención de Babels, el Grupo Facilitador y Babels acordarán y establecerán relaciones de trabajo funcionales, regulares y estables, específicamente orientadas a atender las diversas necesidades a medida y en el momento en que éstas se vayan presentando.
10. El Grupo Facilitador, con la colaboración de Babels en su capacidad para el asesoriamiento técnico, hará cuanto esté a su alcance para que las salas donde la interpretación sea necesaria estén debidamente dotadas del equipamiento técnico para la interpretación simultánea, a sabiendas de que es la modalidad más eficaz de cara al fluído desarrollo de las intervenciones y debates.
//(Por favor realicen sus comentarios en la sección destinada para ello y no en el cuerpo del documento y en caso de realizar modificaciones realicen el comentario de lo modificado. Gracias!)//
1. La red Babels de intérpretes y traductores voluntarios del FSM solicita del Grupo Facilitador del VI Foro Social Mundial y II Foro de las Américas una declaracion en el sentido de que Babels es miembro del Grupo Facilitador porque éste hace suyos y asume como propios los objetivos politicos de Babels en el terreno de la necesaria diversidad lingüística en el seno del Foro Social Mundial, y la posición de fuerza resultante de ejercer el derecho de hablar nuestro propio idioma.
2. Babels se compromete, a efectos de la selección de intérpretes y traductores que intervendran en el Foro, a guiarse por los criterios de calidad y de contencion de costos. Para cumplir con estos criterios, en la selección primara la condicion de profesional del voluntario Babels y se favorecera en particular la selección de voluntarios residentes en Venezuela. Con todo, Babels tendra también en cuenta las necesarias consideraciones de representatividad geografica que den cuenta de su carácter de red internacional y multicultural.
3. Babels ha hecho esfuerzos de movilización entre las comunidades indígenas del Continente con el objetivo de darle a su participación la posibilidad de intervenir en su propio idioma gracias a la intervención de sus propios intérpretes, que actuarían en el marco de la red Babels si así lo desean. El Grupo Facilitador, por su parte, hara cuanto esté a su alcance para favorecer la participación de comunidades indígenas que hayan expresado su interés inscribiendo actividades en el programa del Foro.
4. Habrá interpretación allí donde haga falta romper la barrera lingüística, sin distinciones orientadas en funcion de consideraciones tales como el relieve de la reunión, bien sea por el número de asistentes, el perfil de los oradores o la resonancia politica o mediática del evento en cuestión.
5. La intervención de la red Babels de intérpretes y traductores del Foro Social Mundial se apoya en el principio del voluntariado militante de la búsqueda altermundialista. En consecuencia, la labor de Babels se llevará a cabo libre de interferencias que pudieran resultar de la intervención de intérpretes o traductores, remunerados o no, llevados a participar de manera independiente por otros movimientos, organizaciones o gobiernos para atender sus propias necesidades.
6. La intervención de Babels se limitara a las actividades previstas en el programa oficial del Foro.
7. La intervención de los intérpretes y traductores de la red Babels no será remunerada.
8. La intervención de Babels no implicara para sus voluntarios desembolso alguno. Esto se aplicará a todos los voluntarios de Babels e incluye los costos resultantes del viaje de aquellos voluntarios procedentes del interior del país y del extranjero, su correcto alojamiento, sus desplazamientos en Venezuela asociados a su labor en el Foro y su alimentación.
9. Babels no gestionará la partida presupuestaria asociada a su intervención en el Foro. En consecuencia, y una vez acordado el presupuesto general asignado a la intervención de Babels, el Grupo Facilitador y Babels acordarán y establecerán relaciones de trabajo funcionales, regulares y estables, específicamente orientadas a atender las diversas necesidades a medida y en el momento en que éstas se vayan presentando.
10. El Grupo Facilitador, con la colaboración de Babels en su capacidad para el asesoriamiento técnico, hará cuanto esté a su alcance para que las salas donde la interpretación sea necesaria estén debidamente dotadas del equipamiento técnico para la interpretación simultánea, a sabiendas de que es la modalidad más eficaz de cara al fluído desarrollo de las intervenciones y debates.
Deletions:
//**EN**
This page is a template intended for pages related to the Caracas06 project. This page belongs to CategoryTemplate (which contains more handy templates). To create a Caracas06 page, click on [[http://www.babels.org/wiki/TemplateCaracas06/clone clone this page]], replace the title with a meaningful one and replace these paragraphs with the actual page content.
**ES**
Esta página es un modelo para páginas relacionadas con el proyecto Caracas06. Esta página pertenece a la CategoryTemplate (que contiene otros modelos útiles). Para crear una página Caracas06, haz clic en [[http://www.babels.org/wiki/TemplateCaracas06/clone reproduce esta página]], reemplaza el título con algo que tenga más sentido y reemplaza estos párrafos con el contenido de tu página.//