F |
DE |
EN |
ES |
IT |
PORT |
CAT |
Termes économiques (Christophe Nordman, pour Babels) |
|
|
|
|
|
|
|
Wirtschaftsanalyse |
Economic
analysis |
|
|
|
|
Demande agrégée |
Gesamtnachfrage |
Aggregate
demand |
demanda
agregada |
Domanda
aggregata |
Procura
agregada |
demanda
agregada |
Boom |
Wirtschaftsaufschwung |
Boom |
boom |
Boom |
Boom |
boom |
Cycle d’affaires |
Wirtschaftszyklus |
Business
cycle |
Ciclo
económico |
Espansione,
ciclo economico |
Ciclo
econômico |
??? |
confiance des consommateurs |
Vertrauen
der Verbraucher |
Consumer
confidence |
confianza
de los consumidores |
fiducia
dei consumatori |
Confiança
dos consumidores |
confiança
dels consumidors |
dépense de consommation |
Verbraucherausgaben |
Consumer expenditure |
Gasto
de los consumidores |
spese
in consumi |
Gastos
ou despesas em consumo |
??? |
indice de prix a la consommation |
Konsumpreisindex |
Consumer
price index (CPI) |
Índice
de precios al consumo (IPC) |
indice
dei prezzi al consumo |
Índice
de Preços ao Consumidor (IPC) |
Índex
de preus al consum (IPC) |
consommation |
Konsum,
Verbrauch |
Consumption |
consumo |
consumo |
consumo |
consum |
courbe aplatie |
abgeflachte
Kurve |
Curve
/ flat curve |
??? |
curva
/curva appiattita |
Curva/
? |
??? |
rapport de la dette au PIB |
Bruttoinlandsprodukt |
Debt-to-GDP
ratio |
Deflacion |
ratio
debito / Prodotto interno lordo PIL |
Relação
dívida/PIB |
??? |
déflation |
Deflation |
Deflation |
deflación |
deflazione |
deflação |
deflació |
dépreciation |
Abwertung |
Depreciation |
depreciación |
svalutazione
(in contesto cambi) o deprezzamento (in contesto oro, materie prime…) |
desvalorização |
depreciació |
ralentissement |
Wirtschaftsflaute |
Downturn
/cyclical downturn |
ralentización |
rallentamento
del ciclo |
Retardamento
da conjuntura |
ralentització |
hypothèses économiques |
Wirtschaftsthesen |
Economic
assumptions |
hipótesis económicas |
ipotesi
economiche |
Hipóteses
econômicas |
hipòtesis
econòmiques |
produit intérieur brut
(PIB) |
Bruttoinlandsprodukt |
Gross domestic product (GDP) |
producto
interior bruto (PIB) |
PIL
Prodotto interno lordo |
Produto
interno bruto (PIB) |
producte
interior brut (PIB) |
inflation imparfaitement anticipée |
unvollständig
vorausgesehene Inflation |
Imperfectly-anticipated
inflation |
inflación |
inflazione
non perfettamente anticipata |
? |
inflació |
externalité négative |
Auswirkung |
Negative
externality |
??? |
esternalità
negative |
Externalidade
negativa |
??? |
taux d'activité |
Beschäftigungsquote |
Participation
rate |
Tasa
de empleo |
tasso
di attività |
Taxa
de emprego |
??? |
par habitant |
pro
Kopf |
Per
capita |
per
cápita |
pro
capite |
Per
capita |
per
càpita |
productivité ou productivité totale des facteurs |
Ertragsfähigkeit
oder Gesamtertragsfähigkeita der Faktoren |
Productivity
or total factor productivity |
productividad |
produttività
o produttività totale dei fattori |
Produtividade
ou produtividade total dos fatores |
productivitat |
récession (deux trimestres de croissance négative) |
Rezession
(zwei Trimester von Minuswachstum |
Recession |
recesión |
recessione
(due trimestri di crescita negativa) |
recessão |
recessió |
désaisonnalisation ou correction des variations saisonnières |
jahreszeitlich
bereinigte Schwankungen |
Seasonal
adjustment |
Ajuste
estacional |
destagionalizzazione |
Ajustamento
sazonal |
??? |
politique structurelle |
Strukturpolitik |
Structural
policy |
política
estructural |
politica
strutturale |
Política
estrutural |
política
estructural |
|
|
|
|
|
|
|
Private
finance, investments, price levels |
Privatfinanz,
Investitionen, Preisniveaus |
|
|
|
|
|
obligation de référence |
Referenzschuldschein |
Benchmark
bond |
obligación
de referencia |
obbligazione
guida, tasso guida |
Obriagação
de referência |
obligació
de referència |
écart momentaine |
Echoanzeige |
Blip |
distancia
temporal |
differenza
o scarto temporanea (o) |
Diferencial
? |
distància
temporal |
capital physique: |
Kapital |
Physical
capital |
capital
físico |
capitale
fisico |
capital
material |
capital
físic |
capital privé |
physisches
Kapital |
private
capital |
capital
privado |
capitale
privato |
Capital
privado |
capital
privat |
capital financier |
Privatkapital |
Financial
capital |
capital
financiero |
capitale
finanziario |
Capital
financeiro |
capital
financier |
capital humain |
Finanzkapital |
Human
capital |
capital
humano |
capitale
umano |
Capital
humano |
capital
humà |
déflateur |
menschliches
Kapital |
Deflator |
deflactor |
Deflatore |
deflacionador |
deflactor |
désépargne |
Deflator
(des Bruttonationalprodukts) |
Dissaving |
Desahorro |
diminuzione
del risparmio |
Requisição
de poupança |
??? |
euro-obligation |
Schwinden
der Ersparnisse |
Eurobond |
Euroobligación |
euro
- obbligazioni |
Euro-obrigação |
??? |
euro-devise |
Euro-Obligationen |
Eurocurrency |
Divisa
Euro |
euro
- divise |
Euromoeda |
??? |
marché des euro-devises |
Euro-Währung |
Euromarket |
Mercado
de moneda euro |
mercato
delle euro divise |
Mercado
de euromoeda |
??? |
taux de change |
Eurodevisenmarkt |
Exchange
rate |
tipo
de cambio |
tasso
di cambio |
Taxa
de câmbio |
tipus
de canvi |
besoins financiers |
Wechselrate |
Financial requirements |
requisitos
financieros |
fabbisogno
finanziario |
Necessidades
financeiras |
requisits
financers |
obligation négociable à intérêt fixe |
Finanzieller
Bedarf |
Fixed-coupon
marketable bond |
bono |
obbligazione
a interesse fisso |
Obrigação
de interesse fixo |
|
succursale d'une banque étrangère |
festverzinsliches
handelsfähiges Wertpapier |
Foreign
bank branching |
sucursal
de una banca extranjera |
succursale
(o filiale) di una banca straniera |
Filial
de um banco estrangeiro |
sucursal
de una banca extrangera |
opération à terme sur taux d'intérêt |
Auslandsniederlassung
einer Bank |
Forward
rate agreement (FRA) |
Acuerdo
de tipo de cambio a plazo o a término |
contratto
(operazione) a termine su tasso di interesse |
Forward
rate agreement (FRA): operação de hedge de taxas de juros. |
??? |
pessimiste |
außerbörslicher
Zinsterminkontrakt, Terminsatzgeschäft |
Gloom |
??? |
corrente
ribassista |
??? |
??? |
|
Preisspannen
bei negativer Marktbeurteilung |
Hedge fund |
Fondo
de especulación |
Fondo
speculativo |
??? |
??? |
fond de couverture (pour s’abriter de l’inflation par ex |
Absicherungsfonds |
??? |
??? |
Operazione
di copertura |
Fundo
de cobertura |
??? |
société de portefeuille |
Holding
(Dachgesellschaft) |
Holding
company |
Holding |
holding
(la più usata anche in Italia) |
Holding
company ou sociedade de gestão de bens |
??? |
revenu de placement |
Kapitaleinkünfte,
Zinseinkünfte |
Investment
income |
Rentas
de inversión |
reddito
da investimento |
Rendimentos
do capital |
??? |
Mutual fund company |
Geldmarkt-Fondsgesellschaft |
Mutual
fund company |
??? |
fondo
comune di investimento |
Fundo
de investimentos aberto |
??? |
Ownership restriction |
Eigentumsbeschränkung |
Ownership
restriction |
Restricciones
a la propiedad |
restrizione
alla proprietà |
Limitação
de propriedade ? |
??? |
stabilité des prix |
Preisstabilität |
Price
stability |
estabilidad
de precios |
stabilità
dei prezzi |
Estabilidade
de preços |
estabilitat
de preus |
taux d'intérêt réel |
tatsächlicher
Zinssatz |
Real
interest rate |
tipo
de interés real |
tasso
di interesse reale |
Taxa de rendimento real |
tipus
d'interès real |
obligation à rendement réel (ORR) |
Schuldverschreibungen
mit Realertragszinsfuß |
Real
return bond (RRB) |
??? |
obbligazioni
a rendimento reale (FORSE…MAI SENTITE) |
Taxa
de rendimento obrigacionista |
??? |
taux d'épargne |
Sparzinssatz |
Savings
rate |
índice
de ahorro |
propensione
al risparmio |
Taxa
de poupança |
índex
d'estalvi |
stabilité des prix |
Preisstabilität |
Stabilised
prices / stability |
estabilidad
de precios |
stabilità
dei prezzi |
Estabilidade
de preços |
estabilitat
de preus |
subvention |
Fördermittel |
Subsidy |
subvención |
sovvenzione |
subsídios |
subvenció |
swap ou échange financier |
Austauschgeschäft |
Swap |
swap |
swap
o opzione su tasso |
Operação
vinculada |
??? |
volatilité des prix |
Preisschwankungen |
Volatile
prices |
volatilidad
de precios |
prezzi
volatili |
??? |
volatilitat
de preus |
banque à participation multiple |
Gemeinschaftsbank |
Widely
held bank |
??? |
banche ad azionariato
diffuso |
??? |
??? |
biens et services détaxés |
steuerbefreite Güter
und Dienstleistungen |
Zero-rated goods and
services |
Bienes
y servicios libres de impuestos |
??? |
Bens
e serviços isentos de taxas |
??? |
|
|
|
|
|
|
|
Handel,
internationale Organisationen |
Trade,
international organisations |
Comercio
y organizaciones internacionales |
|
|
Comerç
i organitzacions internacionals |
droit antidumping |
Abgabe
zur Eindämmung von unlauterem Wettbewerb |
Anti-dumping
duty |
??? |
dazio
contro la concorrenza sleale (antidumping) |
Direito
anti-dumping |
??? |
recouvrement des coûts |
Kostenrückholung |
Cost
recovery |
|
recupero
dei costi |
Recuperção
de custos |
??? |
commerce équitable |
fairer
Handel |
Fair
trade |
comercio
justo |
commercio
equo |
Comércio
equitativo/comércio justo |
comerç
just |
réserves de change |
Devisenvorrat |
Foreign
exchange reserves |
|
riserve
di divise |
Reserva
cambial |
??? |
Accord
général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) |
Allgemeines
Zoll- und Handelsabkommen |
General
Agreement on Tariffs and Trade (GATT) |
Acuerdo
general sobre los aranceles aduaneros y el comercio (GATT) |
Accordo
Generale sulle tariffe daziarie ed il commercio (ma così non le riconosce
nessuno, GATT anche in ITA) |
Acordo
Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio de 1994 (GATT) |
Acord
general sobre els arancels duaners i el comerç (GATT) |
Fonds monétaire international (FMI) |
Internationaler
Währungsfonds (IWF) |
International
Monetary Fund (IMF) |
Fondo
Monetario Internacional (FMI) |
Fondo
Monetario Internazionale (FMI) |
Fundo
Monetário Internacional (FMI) |
Fons
Monetari Internacional (FMI) |
blanchiment de l'argent |
Geldwäsche |
Money
laundering |
blanqueo
de dinero |
riciclaggio
di denaro (sporco) |
Branqueamento
de capitais |
blanqueig
de diners |
Organisation
de coopération et de développement économiques (OCDE) |
Organisation
für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung |
Organization
for Economic Co-operation and Development (OECD) |
OCDE |
Organizzazione
per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE) |
Organização
de Cooperação e de Desenvolvimento Econômico (OECD) |
OCDE |
déduction
accordée aux petites entreprises |
Steuernachlass
für Kleinunternehmen |
Small
business deduction (SBD) |
Ayuda
a la pequeña empresa |
aiuti
alle piccole imprese |
apoio
fiscal às pequenas empresas |
??? |
alliance stratégique |
strategisches
Bündnis |
Strategic
alliance |
alianza
estratégica |
alleanza
strategica |
Aliança
estratégica |
aliança
estratègica |
droit de douane |
Zolltarif |
Tariff |
arancel |
dazi |
Direitos
aduaneiros |
arancel |
termes de l’échange |
Handelsjargon? |
Terms
of trade |
Términos
del intercambio |
rapporti
di scambio |
Termos
de troca |
??? |
improving trade deficit |
Handelsdefizit/Verringerung
des Handelsdefizits |
Trade
deficit |
déficit
comercial |
deficit
commercial |
déficit
da balança comercial |
dèficit
comercial |
libéralisation du commerce |
Privatisierung
des Handels |
Trade
liberalization |
liberalización
del comercio |
liberalizzazione dei
commerci |
Liberalização
do comércio |
liberalització
del comerç |
excedent commercial |
Handelsüberschuss |
Trade surplus/
deterioration trade surplus |
superávit
comercial |
surplus
commerciale |
Excedente
comercial |
superàvit
comercial |
Organisation mondiale du commerce (OMC) |
Welthandelsorganisatin
(WHO) |
World
Trade Organization (WTO) |
Organización
Mundial del Comercio (OMC) |
Organizzazione
mondiale del commercio (OMC) |
Organização
Mundial do Comércio (OMC) |
Organització
Mundial del Comerç (OMC) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Staatspolitik,
öffentliche Finanzen |
Public
policies, public finance |
|
|
|
|
taux moyen
d'imposition ou de taxation |
Durchschnittszinsfuß |
Average tax rate |
Tipo medio de
imposición |
tasso
medio di imposizione |
Taxa
efetiva de tributação ou taxa média de tributação |
??? |
balance
des paiements ou balance des paiements internationaux |
Zahlungsausgleich
oder internationaler Zahlungsausgleich |
Balance of
payments or international balance of payments |
balanza de pago |
bilancia
dei pagamenti internazionali |
Balança
de pagamentos/ Balança internacional de pagamentos |
??? |
balance commerciale |
Handelsbilanz |
Balance of trade |
balanza
comercial |
bilancia
commerciale |
Balança
comercial |
balança
comercial |
Banque des
règlements internationaux (BRI) |
Bank
für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) |
Bank for International
Settlements (BIS) |
Banco de Pagos
Internacionales |
Banca
dei Regolamenti Internazionali (BRI) |
Banco
de Pagamentos Internacionais (BPI) |
??? |
resources budgetaires |
Haushaltsmittel |
Budgetary
resources |
recursos
presupuestarios |
entrate
(risorse) pubbliche |
Recursos
orçamentais |
recursos
presupuestaris |
dépense budgétaire |
Haushaltsausgaben |
Budgetary
spending |
gasto
presupuestario |
spesa
pubblica |
Despesas
públicas, dívida pública |
despesa
presupuestària |
taux d’utilisation des capacites (de |
Auslastungsquote
(der Herstellungsleistung) |
capacity utilization rate:
production) |
Tasa de
utilización de la capacidad de producción |
tasso
di utlizazione della capacità produttiva |
taxa
de utilizaçao das capacidades(na industria) |
??? |
balance des capitaux |
Kapitalbewegungsbilanz |
Capital account : |
balanza de
capitales |
Conto
finanziario (saldo finanziario) |
balança de
operações de capital/ balança de capitais |
balança
de capitals |
impôt sur capital |
Kapitalertragssteuer |
Capital tax |
impuesto sobre
el capital |
imposta
sul capitale |
Imposto
de capitais |
??? |
impôt des sociétés |
Körperschaftssteuer
(Besteuerung moralischer Personen) |
Corporate tax |
impuesto de
sociedades |
imposta
sulle società (imposta sulle persone giuridiche |
Imposto
sobre o lucro de pessoas jurídicas |
impost
de societats |
société d'État |
Staatsbetrieb |
Crown
corporation |
empresa
estatal/del Estado |
società
pubblica |
Sociedade estatal |
empresa
estatal/de l'Estat |
balance courante ou balance des opérations courantes ou balance
des paiements co urants |
Leistungsbilanz
oder laufende Bilanz oder Bilanz der laufenden Posten |
Current account |
Balance de pagos
corrientes |
bilancia
delle partite correnti |
Balança
corrente |
??? |
budget fédéral |
Bundeshaushalt |
Federal budget |
presupuesto
federal/estatal |
budget
federale |
Orçamento
federal |
pressupost
federal/estatal |
assainissement
des finances publiques |
Sanierung
der Staatsfinanzen |
Fiscal
consolidation |
Saneamiento de
las finanzas públicas |
risanamento
delle finanze pubbliche |
Saneamento
das finanças públicas |
??? |
politique budgétaire |
Steuerpolitik |
Fiscal policy |
política
presupuestaria |
politica
fiscale |
Política
fiscal |
política
presupuestària |
dette extérieure |
Auslandsverschuldung |
Foreign debt |
deuda exterior |
debito
estero |
Dívida
externa |
deute
extern |
taux marginal d'imposition ou de taxation |
Spitzensteuersatz,
Grenzsteuersatz |
marginal tax
rate |
Tipo marginal de
Imposición |
tasso
marginale di imposizione |
Taxa
marginal de tributação |
??? |
politique monétaire |
Geldpolitik |
Monetary policy |
política
monetaria |
politica
monetaria |
Política
monetária |
política
monetària |
revenu net |
Nettoeinkommen |
Net income |
ingresos netos |
reddito
netto |
Rendimento
líquido |
ingressos
nets |
dépense non budgétaire |
im
Haushalt nicht eingeplante Ausgabe |
Non-budgetary
spending |
no
presupuestario |
spesa
pubblica fuori bilancio |
Despesa
não orçamental |
??? |
opération non budgétaire |
im
Haushalt nicht eingeplantes Geschäft |
Non-budgetary
transaction |
??? |
operazione
fuori bilancio |
elemento
extrapatrimonial |
??? |
impôt sur le
revenu des particuliers |
Einkommenssteuer
natürlicher Personen |
Personal income
tax |
impuesto sobre
la renta de las personas físicas |
imposta
sul reddito delle persone fisiche |
imposto
sobre o rendimento das pessoas singulares |
impost
sobre la renda de les persones físiques |
revenu personnel |
individuelles
Einkommen |
Personal income |
renta personal |
reddito
individuale |
Rendimento
das pessoas singulares |
renda
personal |
Programme du
service de la dette publique |
staatlich
verbürgter Schuldendienst |
Public Debt
Program |
Programa de
deuda pública |
programmazione
della spesa per interessi sul debito TRADOTTO DAL FRANCESE, programmazione
del debito pubblico (tradotto dall’inglese) |
Programação
da Dívida pública |
??? |
contingent ou quota |
pro-rata-Anteil, Kontigent |
Quota |
cuota |
contingentamento
o quota |
quota |
quota |
excédent |
Überschuss |
Surplus |
superávit |
surplus |
excedente |
superàvit |
développement durable |
nachhaltige
Entwicklung |
Sustainable
development |
desarrollo
sostenible |
sviluppo
sostenibile |
Desenvolvimento
sustentável |
desenvolupament
sostenible |
assiette fiscale |
Steuerbemessungsgrundlage |
Tax
base |
base
imponible |
base
imponibile |
base
para o cálculo do imposto |
|
déduction fiscale |
Steuerabzug |
Tax
deduction |
deducción
fiscal /desgravar |
deduzione
fiscale |
Retenção
fiscal |
deducció
fiscal / desgravar |
dépense fiscale |
Staatsausgaben |
Tax
expenditure |
Gasto
fiscal |
spesa
pubblica |
Despesas
fiscais |
??? |
abri fiscal |
Steuerparadies |
Tax
shelter |
Refugio
tributario |
rifugio
fiscale |
Cobertura
fiscal |
??? |
revenu imposable |
steuerbares
Einkommen |
Taxable
income |
ingresos
imponibles |
reddito
imponibile |
Rendimento
colectável/ lucro tributável |
??? |
revenu total |
Gesamteinkünfte |
Total
income |
Ingresos
totales |
reddito
totale |
Rendimento
total |
??? |
bon du Trésor |
Schatzbrief |
Treasury
bill (T-bill): |
bonos
del Tesoro |
buoni
del tesoro |
promissória
do Tesouro/ Obrigação do Tesouro |
bons
del Tresor |
taxe sur la valeur ajoutée (TVA) |
Mehrwertsteuer
(Mwst) |
Value-added
tax (VAT) |
impuesto
sobre el valor añadido (IVA) |
imposta
sul valore aggiunto (IVA) |
Imposto
sobre o Valor Acrescentado (IVA) |
impost
sobre el valor afegit (IVA) |
impôt sur la fortune |
Vermögenssteuer |
Wealth
tax |
impuesto
sobre el patrimonio |
Imposta
patrimoniale |
Imposto
sobre a fortuna |
impost
sobre el patrimoni |
|
|
|
|
|
|
|
Labour market |
Arbeitsmarkt |
|
Mercado
de trabajo |
Mercato
del lavoro |
|
Mercat
de trevall |
taux de chômage fondamental ou naturel ou non accélérationniste |
Kernarbeitslosenquote
oder natürliche Arbeitslosenquote : Basis- oder natürliche und
Arbeitslosenquote ohne Wachstumstendenz |
Core
unemployment rate or natural rate of unemployment |
??? |
tasso
di disoccupazione naturale o fisiologico |
Taxa
natural de desemprego |
??? |
differentiels de gains |
Verdienstunterschiede
(Unterschiede von Verdiensten aus Arbeit) |
Earnings
differentials |
Diferencial
de rentas de trabajo |
differenze
salariali (differenze di reddito da lavoro) |
Diferencial
de rendimentos |
??? |
emploi |
Beschäftigung |
Employment |
empleo |
occupazione |
emprego |
ocupació |
régime d'assurance-emploi |
Arbeitslosenversicherungssystem |
Employment
insurance program or plan |
Segiro
de desempleo |
indennità
di disoccupazione |
Seguro-desemprego |
??? |
population active |
arbeitende
Bevölkerung, Arbeitskräfte |
Labour
force |
población
activa |
popolazione attiva |
População
ativa |
població
activa |
productivité du travail |
Arbeitsleistung |
Labour
productivity |
productividad
laboral |
produttività
del lavoro |
Produtividade
do trabalho |
productivitat
laboral |
Programme pour l'embauche de nouveaux travailleurs |
Arbeitsbeschaffungsprogramme |
New hires program |
Programa
de empleo |
programmi di promozione dell’occupazione |
Programa
de fomento do emprego |
??? |
allocation de retraite |
Renten |
Retiring
allowance |
pensión
de jubilación |
pensioni |
aposentadoria |
pensió
de jubilació |
rendements de l’education |
Bildungsrenditen |
Returns
to education |
??? |
rendimento dell’educazione |
Rendimento
da educação |
??? |
assistance ou aide sociale |
Sozialhilfe |
Social
assistance |
Asitencia
social |
assistenza
sociale |
Assistência
social |
??? |
sécurité sociale |
Gesundheitsversorgung |
Social
security |
Seguridad
Social |
assistenza
sanitaria pubblica |
Assistência
social |
Seguretat
Social |
taux de chômage |
Arbeitslosenquote |
Unemployment
rate |
índice
de desempleo |
tasso
di disoccupazione |
Taxa
de desemprego |
índex
d'atur |
salaires |
Löhne,
Gehälter |
Wages |
sueldos/salarios |
salari |
salários |
sous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|