babels logo
| | | |
Agenda
+ Babels meetings

Event-related
+ European SF
+ World Social Forum
+ FAME 2012 Alternative World Water Forum
+ Babels Intl. Meeting
+ Archives

Localised
+ Argentina
+ Brasil
+ Colombia
+ France
+ Italia
+ México
+ Perú
+ Uruguay
+ Tunisie
+ Egypt
+ Nederland

Long-term
+ SitPrep didactic DVDs
+ Transtrad
+ Lexicons
+ Interpretation equipment

Participate with Babels!
+ Deutsch
+ English
+ Español
+ Français
+ Italiano
+ Português
+ ελληνικά
+ Pусский
+ Română
+ Hrvatski
+ Magyar
+ Nederlands
+ Polski
+ Català
+ Latviešu


 Accueil > Event-related > World Social Forum > World Social Forum 2005 > INFO Bulletins

[ en es fr pt ]

INFO 4 - Budget

Budget
(Date: 9 novembre 2004)

Comment le budget Traduction fonctionne-t-il ? D’où provient-il ? Qui peut le dépenser et comment ?

Le budget général du FSM est issu de fonds publics, de dons provenant d’une grande variété d’organisations et bien entendu des droits d’inscription des délégués des pays riches et des organisations qui souhaitent organiser des activités durant le Forum. Bien entendu le budget est une évaluation, il est donc sujet à changements tout le temps.

Bien que Babels et Nomad soient des projets développés par des bénévoles, il existe un budget Traduction pour le FSM. A la différence d’autres budgets, il n’est pas fait pour payer un service, mais pour permettre aux personnes de travailler et penser ensemble dans autant de langues qu’il est nécessaire (pour ce FSM nous travaillons autour de 10 langues à la place des 4 usuelles) simultanément durant le FSM, tout cela dans le but de favoriser et d’approfondir les échanges.

Fournir de l’interprétation durant le FSM a un coût qui est lié à certaines décisions politiques, comme celle de garantir la diversité géographique durant le FSM. Il a été décidé que le FSM devra accueillir des volontaires de partout dans le monde. Les choix faits donnent la priorité aux Amériques (de l’Alaska à l’Argentine), puis à l’Afrique, l’Asie et le Moyen Orient, finalement à l’Europe.

Les salles équipées pour l’interprétation ont elle aussi un coût : nous devrons acheter ou louer le matériel nécessaire à la construction des cabines, du système de sonorisation, etc. Prendre la décision de fournir de l’interprétation non seulement dans les plus grandes salles, mais aussi dans les petites, a aussi un coût.

Babels et Nomad ont été politiquement inclus dans les travaux du Groupe de traval Programme du Conseil international, dans ceux du Comité d’organisation brésilien, et dans tous les groupes de travail, afin de trouver des solutions pratiques à toutes ces questions. Nous avons donc pu proposer un budget pour l’interprétation durant le FSM. 

Notre budget respectera un principe de « solidarité ». Cette année nous avons calculé que nous aurions besoin de $200 USD – EN MOYENNE – par personne. En d’autres mots, nous essayons de dépenser le moins possible à chaque fois que cela est possible, afin de pouvoir inviter des personnes de plus loin. A chaque fois que nous pouvons trouver un-e volontaire à Porto Alegre ou lorsque les volontaires viennent par des bus Babels d’Uruguay ou d’Argentine (si cela est possible), ou lorsque nous sommes capables de fournir du logement chez l’habitant à la place de chambres d’hôtel, l’argent que nous aurons pu économiser servira à faire venir des personnes du Kenya ou du Sénégal, de Colombie, d’Inde, de Turquie etc.

C’est ainsi que nous souhaitons travailler.
En espérant vous voir toutes et tous à Porto Alegre.

++ Information (FSM2005 Budget) :
 Forum Babels
 Site web Babels

 
Version à imprimer Version à imprimer

Dans la même rubrique

logo_spip firefox css xhtml | Espace privé problemes | Plan du site | top