Els objectius de Babels
- Ratificar el dret de qualsevol persona a expressar-se en l’idioma que desitji.
- Contribuir al debat sobre el paper del llenguatge en els mecanismes de dominació cultural i en la circulació d’idees entre els diferents moviments socials i de ciutadans.
- Constituir una xarxa internacional d’intèrprets i traductors voluntaris que volen utilitzar la seva habilitat i experiència per al benefici d’aquests moviments socials i de ciutadans que s’adhereixen als principis dels Fòrums Socials; permetre l’intercanvi de les anàlisis i experiències pròpies, i coordinar les seves accions internacionalment.
- Proposar, depenent dels recursos de la xarxa i dels serveis que se’n sol•licitin, la seva participació de forma directa en l’organització dels Fòrums Socials i en els esdeveniments internacionals “anti capitalistes” amb què estan vinculats, organitzada mitjançant una coordinació internacional.
La natura de Babels
Babels s’ha desenvolupat gràcies a l’àmplia diversitat d’experiències dels seus intèrprets i traductors voluntaris, convertint-se la interpretació i la traducció en un mètode d’intercanvi entre professionals i no professionals, activistes i no activistes.
Tot aquell que vulgui apuntar-se a la xarxa Babels es compromet a:
- Adherir-se als objectius de la xarxa i fer interpretacions o traduccions voluntàries, o a participar en el debat abans mencionat.
Babels és:
- Una xarxa d’intèrprets i traductors.
- Un actor social del debat “anti capitalista”.
- Un taller per a l’evolució dels idiomes, de les expressions i de les seves diferències terminològiques; per a proposar traduccions de termes tècnics o idees, tenint en compte l’herència lingüística de cada idioma.
- Una manera de proposar, en el marc d’una organització internacional, accions en què Babels podria prendre part, com ara l’elecció d’idiomes, l’organització de conferències, seminaris o tallers versats sobre idiomes o sobre diversitat lingüística.
- Un espai de trobada per a intèrprets i organitzacions que es reuneixen per diferents actes; reunions tècniques entre oradors i intèrprets i assistència en expressió oral.