babels logo
| | | |
Agenda
+ Babels meetings

Event-related
+ European SF
+ World Social Forum
+ FAME 2012 Alternative World Water Forum
+ Babels Intl. Meeting
+ Archives

Localised
+ Egypt
+ Nederland
+ Argentina
+ Brasil
+ Colombia
+ France
+ Italia
+ México
+ Perú
+ Uruguay
+ Tunisie

Long-term
+ Interpretation equipment
+ SitPrep didactic DVDs
+ Transtrad
+ Lexicons

Participate with Babels!
+ Deutsch
+ English
+ Español
+ Français
+ Italiano
+ Português
+ ελληνικά
+ Pусский
+ Română
+ Hrvatski
+ Magyar
+ Nederlands
+ Polski
+ Català
+ Latviešu


 Accueil > Localised > Argentina > Archivos compartidos

[ en es fr ]

1ere rencontre internationale : "L’économie des travailleurs : autogestion et répartition des richesses"

19-21 juillet 2007
(Date: 28 juillet 2007)

Ces rencontres se sont tenues du 19 au 21 juillet 2007. Babels
Argentine participait en tant que réseau de
Traducteurs et Interprètes du Forum Social Mondial.

Programme Faculté Ouverte

Secrétariat d´ Extension Universitaire et Bien-être
de l´Étudiant

FACULTÉ DE PHILOSOPHIE ET LETTRES, UNIVERSITÉ DE
BUENOS AIRES

Voici quelques axes du travail :

L´ économie capitaliste, l´économie autogestionnaire,
économie sociale et socialisation de l´économie,
problèmes de la lutte des travailleurs au capitalisme
global,

Voici quelques conférenciers :

Matt Hern (Simon Fraser University, Canada), Joshua
Stephens (Brighter Days workers collective, Fernández
Ana María / Borakievich Sandra (Fac. PsycologieUBA),
Celia Guevara (Institut Gino Germani, Fac. Sciences
Sociales, UBA), Sonia Alvarez (UMASS, EEUU), Graciela
Di Marco (Universidad de San Martín), Flavio Chedid
(Brasil, UFRJ), Bob Stone (Centre de Justice Global) ;
Derrick Naidoo (Afrique du Sud, IIS) ; Mladen
Jakopovich (Parti Socialiste de Croatia et de la
Bosnie) ; Luis Guerra Chacón (Université de La Habana,
Cuba) ; Peter Ranis (CUNY, Etats Unis), Henrique Taham
Novaes (UNICAMP).

Les organisateurs de la rencontre se sont occupés des
équipements de traduction mobile afin de possibiliter
la traduction en simultané. Il y a eu même des
situations où l´on a traduit en consécutive.
L´interprétation s´est faite aux langues suivantes :
ES-EN et vice-versa.

Tous-tes les babelit@s ont travaillé très
sérieusement, avec un énorme compromis et à un grand
professionnalisme. Ils ont reçu de chaleureuses
salutations et remerciements de la part des
organisateurs, ainsi que des participants et du
public.

On est très satisfait du travail accompli, d´ avoir pu
démontrer et nous démontrer que, bien malgré les
difficultés et les dernières situations complexes pour
la bonne santé et la vie du réseau, Babels est sur
pied et l´on travaille pour un monde possible.

Des amitiés à tout le réseau depuis l´Argentine.

Babels-AR

 
Version à imprimer Version à imprimer

Dans la même rubrique

logo_spip firefox css xhtml | Espace privé problemes | Plan du site | top