babels logo
| | | |
Agenda
+ Babels meetings

Event-related
+ European SF
+ World Social Forum
+ FAME 2012 Alternative World Water Forum
+ Babels Intl. Meeting
+ Archives

Localised
+ Argentina
+ Brasil
+ Colombia
+ France
+ Italia
+ México
+ Perú
+ Uruguay
+ Tunisie
+ Egypt
+ Nederland

Long-term
+ SitPrep didactic DVDs
+ Transtrad
+ Lexicons
+ Interpretation equipment

Participate with Babels!
+ Deutsch
+ English
+ Español
+ Français
+ Italiano
+ Português
+ ελληνικά
+ Pусский
+ Română
+ Hrvatski
+ Magyar
+ Nederlands
+ Polski
+ Català
+ Latviešu


 Portada del sitio > Event-related > World Social Forum > Bamako 2006

[ en es fr ]

Lenguas del FSM en Bamako 2006

(Fecha: 13 de enero de 2006)

Sin contar con los voluntarios, que seguramente estarán presentes en Bamako durante las dos o tres jornadas que organizaremos antes del Foro, podemos garantizar que habrá equipos humanos y de material para las siguientes lenguas :

* Lenguas de trabajo (que el público podrá escuchar en las distintas salas y que los interventores podrán utilizar puesto que serán simultáneamente interpretadas) y en orden alfabético a saber: Inglés, Arabe, Español, Francés, Kiswahili, Wolof, y con posibilidad en Bambara, Creol, Portugués, Mandingue, Peulh y Soninké .

La presencia de estas lenguas ha sido posible gracias al esfuerzo de movilización y de trabajo del Foro Social Africano en Dakar, del Comité de organización del FSM 2006 en Bamako, del Foro Social Magrebí en Casablanca, del Comité de Organización del FSM 07 en Nairobi y por supuesto de la red de intérpretes voluntarios Babels.

Todos los asistentes podrán acceder a la interpretación en algunas salas del FSM Bamako 2006 y sacar provecho de ésta gracias a las movilizaciones de voluntarios de la red ALIS y al apoyo del Comité de organización del FSE 06 de Atenas y de la Fundación para el progreso del Hombre.

Dos sistemas permitirán que en unas doce salas simultáneas se pueda sacar provecho al trabajo de los intérpretes voluntarios movilizados: un sistema funcionará con radios FM (favor traer consigo su propia radio con los audífonos para escuchar directamente la traducción), un sistema autónomo de fibra o cableado que permitirá que pequeños grupos lingüísticos se ubiquen alrededor de un intérprete.

Más que un servicio, la interpretación es un acto político que privilegia la colaboración internacional y la contribución indispensable de los individuos. Los intérpretes, los técnicos y los militantes que se movilizan en torno al Foro Social han decidido contribuir con el aporte de su saber y experiencia a la elaboración y realización de otros mundos posibles junto con los interventores y las audiencias de los distintos eventos del Foro.

FSM06 Bamako :
Información : http://www.fsmmali.org/
Babels
Contacto : bamako06 @ babels.org

 
Versión para imprimir Versión para imprimir

En la misma sección

logo_spip firefox css xhtml | Espacio privado problemes | Mapa del sitio | top