Home > Archives > Lexicons? > Italiano > Presentation of Lexicons???

Presentation of Lexicons???

Wednesday 2 March 2005

Salve a tutti!

Da Oventic (Chiapas, Messico) agli operai rigettati in Europa, le conseguenze della globalizzazione sono una minaccia per tutti. Risposta logica: lotte, resistenze e proposte alternative si sono globalizzate a loro volta. E ciò ha posto il problema della lingua. Per lottare insieme, arricchirsi reciprocamente delle esperienze di tutti, unire gli sforzi, bisogna capirsi. In quanto interpreti volontari, sappiamo che non è necessario masticare un inglese approssimativo per comunicare.

Sappiamo pure che una tale comprensione va costruita: l’interprete volontario non è una macchinetta traduttrice, destinato ad essere sfruttato solo perché militante.

Il FSE 2003 è stato per Babels l’occasione per cominciare un lavoro con lo scopo di facilitare lo scambio di idee, il confronto delle proposte e l’organizzazione di alternative all’interno del movimento sociale e cittadino internazionale.

La primissima tappa è quella di aiutare gli interpreti volontari affinché conoscano a fondo il vocabolario legato ai temi affrontati durante i dibattiti del prossimo novembre.
Troverete quindi dei link a glossari, liste terminologiche, liste di sigle che già esistono in rete in tante lingue quante ne siamo riusciti a trovare. E, ogni qualvolta è stato possibile, è stata proposta una lista di parole-chiave per ogni tema del FSE, elaborata da “termonologi babeliani” dalla pazienza infinita.

Questo elenco non è esauriente. Sfiora a malapena la superficie di ciascun tema: è solo il riflesso di ciò che siamo riusciti a raccogliere attraverso internet e attraverso i contributi ricevuti da parte delle associazioni più motivate.

Tocca a voi aiutarci a colmare le lacune!
Contatto: voc@babels.org

L’équipe di Babels