FORUM | AGENDA | WIKI | CHAT | baBeLOG |
|
Accueil > Event-related > European SF > FSE-ESF 2006 > Equipe Cabine FR Athènes 2006 - CABINE FRANCAISE Rapport Etape 3Rapport final et liste des volontaires sélectionnés pour Athènes
(Date: 16 mars 2006)
Ce rapport clôt la dernière étape d’un nouveau processus devant permettre de constituer l’équipe pour la cabine française du FSE2006. Ce processus vise entre autres à partager les décisions entre toutes les personnes qui le souhaitent et à les rendre plus explicites et transparentes. La liste des personnes sélectionnées à été transmise au Comité Organisateur du FSE d’Athènes. Période 3 - Rapport Cabine FRThis report is also available in ENGLISH : http://www.babels.org/a517.html Sommaire (cliquez pour un accès direct à chaque section) : Explication du processus Explication du processusCe rapport clôt la dernière étape d’un nouveau processus devant permettre de constituer l’équipe pour la cabine française du FSE2006. Ce processus vise entre autres à partager les décisions entre toutes les personnes qui le souhaitent et à les rendre plus explicites et transparentes. En octobre 2005, nous avions contacté lors de la première étape les personnes expérimentées inscrites dans la base de données Babels, afin de leur demander de prendre contact avec deux ou trois autres personnes géographiquement proches et qui ont indiqué lors de leur inscription dans la base de données Babels être peu ou pas expérimentés. Le but est de nouer des relations humaines entre Babelistas et créer un réseau à l’échelle locale, mais aussi de confirmer le niveau de compétence linguistique des volontaires et de vérifier leur disponibilité aux dates prévues. Environ 60 personnes se sont portées volontaires pour animer les rencontres de l’étape 2, (voir les modalités de ces rencontres : http://www.babels.org/a443.html) - rencontres qui ont rassemblé en tout 130 personnes. Chaque rencontre a donné lieu à un compte-rendu rédigé en commun avec les participants. La période 3 du processus qui doit nous amener au Forum social européen s’est déroulée du 25 décembre au 1er mars. Les personnes suivantes se sont portées volontaires pour l’animer : Grégoire, Kelly et Philippe. Grand chamboulement à la dernière minute (comme toujours)En Janvier 2006 nous avons appris que les dates du forum social européen avaient changé. Au lieu du 6-9 avril, le Forum aura lieu du 4 au 7 mai. Ceci nous a obligés à modifier en catastrophe l’étape 2, puisqu’un certain nombre de volontaires nous avaient signalé ne pas être disponible en mai. Par ailleurs, au vu des inscriptions au programme du FSE, le comité organisateur nous a informés que le plus gros des besoins en interprétation porterait sur la langue grecque, les langues d’Europe orientale ainsi que l’Anglais. Il nous a donc été demandé de trouver avant tout des personnes ayant l’une de ces trois langues dans leur combinaison. L’anglais et le français auront leur importance en tant que langues de relais entre les différentes cabines. Nous avons donc relancé un appel à volontaires en précisant les nouvelles dates et les nouveaux besoins linguistiques. Nous avons également demandé à tout le monde de battre le rappel d’interprètes volontaires ayant des langues d’Europe orientale dans leur combinaison. 86 personnes ont répondu à cet appel et, à notre grande joie, beaucoup de nouveaux volontaires se sont manifestés auprès de Babels, mobilisés par le bouche-à-oreille. Nous avons transmis les noms de certains interprètes aux autres équipes de sélection de cabine (germanophone, hispanophone, russophone) quand leur combinaison linguistique le permettait. Critères de sélectionAu vu des besoins en interprétation et des limites budgétaires du FSE, le comité organisateur nous a demandé de lui fournir une liste de 60 volontaires pour la cabine française - sans aucune garantie que la totalité de ces 60 volontaires ira effectivement à Athènes . La réalité budgétaire d’un Forum Social est qu’il y a souvent des coupes à la dernière minute (souvenez vous de ce qui s’est passé pour Caracas, cette année !!!) Nous avons donc du opérer une sélection parmi la centaine de volontaires. Dur ! Dur ! Pour cela nous avons établi un protocole commun de sélection des volontaires pour le FSE06. 1) Premier critère de sélection, primant sur les autres : la combinaison linguistique. Tout interprète expérimenté ou professionnel ayant le Grec ou une langue d’Europe orientale dans sa combinaison A ou B (en plus du Français) a été automatiquement retenu. Ce premier critère a déjà permis de bloquer 32 places sur la liste. 2) Deuxième critère : la présence de l’Anglais en combinaison A ou B. 3) Troisième critère : le fait d’avoir participé a l’expérience de sélection. Ces deux critères ont permis à eux seuls de remplir les 28 places suivantes. Nous y avons ajouté 10 noms en "stand-by" en cas de désistements. 4) Quatrième critère : l’évaluation commune faite lors des rencontres, le fait d’avoir déjà participé à un forum, l’expérience en matière d’interprétation simultanée… Ce quatrième critère a été le plus difficile à appliquer. Bref, si contestation, il doit y avoir, c’est certainement sur ce 4è critère qu’elle se fera. N’hésitez pas à donner votre avis sur le forum Babels (http://www.babels.org/forum/viewtopic.php?t=482) Liste des personnes sélectionnéesEn conséquence, voici la liste des volontaires pour la cabine française que nous avons transmise au comité organisateur du FSE d’Athènes. Le comité doit nous indiquer très rapidement combien de personnes il peut prendre en charge. Ces personnes seront alors contactées pour organiser leur déplacement à Athènes. Si vous avez des remarques à faire sur ce processus de sélection, le mieux est d’utiliser le forum Babels (http://www.babels.org/forum/viewtopic.php?t=482). ATTENTION ! Si votre nom figure dans cette liste et que vous n’êtes plus disponible aux dates du forum - ou bien s’il y a une erreur dans votre combinaison de langues - alors contactez nous TRES VITE à l’adresse : selectionfrenchbooth@gmail.com
Volontaires en "stand-by"
|
| Espace privé | problemes | Plan du site | |