O objeto de Babels
- Afirmar o direito de cada um a exprimir-se na língua de sua escolha.
- Contribuir para a reflexão sobre o papel das línguas nos mecanismos de dominação cultural e na circulação das idéias entre os movimentos sociais e cidadãos.
- Ser uma rede internacional de intérpretes e tradutores voluntários que desejam pôr suas competências lingüísticas a serviço dos movimentos sociais e cidadãos que subscrevem a carta dos princípios dos Fóruns Sociais ; para que possam confrontar suas análises, suas experiências e coordenar suas ações no plano internacional.
- Propor, de acordo com os recursos da rede e as necessidades, sua participação direta nos processos dos Fóruns sociais e nos eventos internacionais altermundialistas associados organizados por uma coordenação internacional.
A natureza de Babels
A construção de Babels se faz a partir da diversidade das origens e das experiências dos intérpretes e dos tradutores voluntários, sendo que a interpretação e a tradução se tornam espaços de intercâmbios entre profissionais e leigos, entre militantes e não militantes.
Pode inscrever-se na rede Babels qualquer pessoa que deseja comprometer-se com:
- um trabalho voluntário de tradução ou de interpretação OU com um trabalho de reflexão sobre as línguas e que subscreve o objeto da rede.
Babels é:
- uma rede de intérpretes e tradutores,
- um ator do debate altermundialista,
- um laboratório sobre a evolução das línguas, das palavras e suas disparidades terminológicas;propostas de traduções de termos técnicos ou de conceitos, compartilhamento dos patrimônios lingüísticos,
- uma força de proposta no marco da organização dos eventos internacionais dos quais Babels participa: escolha das línguas, organização de seminários, de conferências ou de workshops em torno do tema das línguas e da diversidade lingüística,
- Um espaço de encontro entre intérpretes e organizações que intervêm nos diferentes eventos: encontros técnicos entre palestrantes e intérpretes e acompanhamento na expressão oral, acompanhamento técnico dos intérpretes não profissionais.