Cum?
Va rugam verificati ajutor online primul.
Pentru ce?
Formularul de inregistrare este pentru toti aceia care doresc sa se implice ca interpreti sau, daca este cazul, traducatori voluntari in reteaua Babels. Oricine este fluent intr-una sau mai multe limbi straine altele decat limba nativa, este binevenit(a) sa se inregistreze.
Reteaua uneste interpreti profesionisti calificati si pe aceia care instruiesc pentru a deveni profesionisti, precum si alte personae care nu sunt profesioniste dar care au abilitati de limba relevante. Babels favorizeaza interpretarea simultana dar si alte forme de interpretare (consecutive etc.) care sunt utilizate in activitatile sale. Traducerea scrisa va presupune numai traducerea documentelor legate de evenimente care sunt realizate de retea.
A va inregistra in reteaua Babels inseamna ca veti fi invitati de Babels sa faceti parte in present sau pe viitor la evenimentele realizate pe baza de voluntariat. De fiecare data cand sunteti contactati, desigur, raspunsul la cererea noastra va fi la latinudinea dumneavoastra. Daca doriti sa luati parte la un eveniment anume, va rugam sa bifati casuta relevanta in acest sens din formular.
Inregistrarea dumneavostra se va baza pe propria dumneavoastra evaluare a abilitatilor dvs. Si a nivelului de expertiza pe care il aveti. Va rugam nu supraevaluati sau subestimati abilitatile dvs. Pentru ca in ambele situatii ne va fi greu sa va plasam corespunzator.
Si apoi ce urmeaza?
Inregistrarea in sine nu va obliga la nimic. Nu v-ati obligat fata de o organizatie. Babels este o retea de taducatori si interpreti voluntary.
Odata ce ati completat formularul, datele dvs. Vor fi introduce in baza de date Babels de traducatori si interpreti voluntary. De fiecare data cand Babels lucreaza in parteneriat in cadrul unui eveniment social pentru asigurarea interpretariatului, dvs veti fi contanctati prin e-mail cu conditia ca dvs sa intruniti cerintele necesare de loocatie si limba. Daca veti dori sa participati la eveniment dvs, nu ve trebui decat sa raspundeti la adresa data. Daca nu doriti sa va oferiti serviciile pentru un anumit eveniment, desigur, nu va trebui sa va justificati hotararea.
Va garantam ca toate detaliile personale pe care ni le furnizati vor fi confidentiale. Informatiile pe care ni le dati au numai menirea de a ne ajuta sa va plasam in functiile de abilitatile, dorintele si disponibilitatea dvs.
HELP: Formularul Babels de inregistrare
Mai jos veti gasi un document de ajutor care sa va asiste la completarea formularului, precum si explicatiile pentru categoriile de limbi A, B si C.
Fie puteti scoate la imprimanta aceasta pagina, fie puteti completa formularul direct pe calculator.
Link la: Formularul Babels de inregistrare .
Daca ati pierdut link-ul de la pagina dvs. Personala de inregistrare la Babels si trebuie sa actualizati datele, va rugam accesati: Document personal.
- Formular:
- Subscribe to one or more of our mailing lists using the form below
- Explicatie:
- Formular pentru inregistrare la una sau mai multe din listele noastre(cu alte cuvinte la evenimentele Babesl). Puteti sa aplicati chiar daca nu doriti sa va inscrieti pentru un anumit eveniment la o anumita perioada de timp.
- Formular:
Required field
- Explicatie:
- Formularul nu poate fi inmanat daca nu sunt completate toate sectiuniile obligatorii care sunt scrise in rosu.
- Formular:
Email
- Explicatie:
- Va rugam san e dati o adresa de e-mail valida (bifati casuta daca doriti sa primit e-mailuri numai in format HTML).
- Formular:
Last Name
- Explicatie:
- Pentru a va recunoaste...
- Formular:
- First name
- Explicatie:
- Pentru a nu va confunda cu altcineva.
- Formular:
Sex
- Explicatie:
- Va rugam mentionati sexul dvs.(aceasta informatie este necesara numai din motive statistice).
- Formular:
Country of residence
- Explicatie:
- Va rugam sa specificati tara in care aveti domiciliul stabil(selectati din lista de mai jos). Daca locuiti in mai multe tari, va rugam sa indicate tara in care locuiti in cea mai mare parte a timpului. Aceasta informatie este importanta pentru ca ne va permite sa va informam asupra unui eveniment care are loc mai aproape de dvs. la care ati putea participa daca doriti, ca interpret voluntar.
- Formular:
Postal Address
- Explicatie:
- Pentru a ajuta posta daca este necesar...
- Formular:
Zip Code
- Explicatie:
- Cod Postal.
- Formular:
City
- Explicatie:
- Va rugam indicate orasul in care locuiti. Daca nu ati completat campurile de mai sus pentru adresa si codul postal, puteti sa mentionati aici orasul cel mai apropiat de dvs. din care v-ati putea intoarce acasa fara sa ca cheltuielile de transport sa fie o problema. Aceasta informatie este importanta pentru ca ne va permite sa va informam asupra evenimentelor care se desfasoara in apropiere si la crea dvs ati putea a participate ca interpreti voluntari.
- Formular:
Telephone
- Explicatie:
- Numarul dvs. de telefon. Va rugam mentionati prefixul tarii(ex. 44 pentru Anglia, 353 pentru Irlanda etc).
- Formular:
Fax
- Explicatie:
- Numarul dvs. de fax. Va rugam mentionati prefixul tarii(ex. 44 pentru Anglia, 353 pentru Irlanda etc).
Intr-adevar, aceasta este pentru administrare. Acum intram in subiect.
- Formular:
1 A Interpretation
- Explicatie:
- Prima limba A pentru interpretare.
- Formular:
2 A Interpretation
- Explicatie:
- A doua limba A pentru interpretare. Daca aveti o a doua limba A, va rugam san u va supraestimati abilitatile.
- Formular:
1 B Interpretation
- Explicatie:
- Prima limba B pentru interpretare. Daca aveti o limba B, va rugam nu va supraestimati abilitatile.
- Formular:
2 B Interpretation
- Explicatie:
- A doua limba B pentru interpretare. Daca aveti o a doua limba B, va rugam nu va supraestimati abilitatile.
- Formular:
1 C Interpretation
- Explicatie:
- Prima limba C pentru interpretare.
- Formular:
2 C Interpretation
- Explicatie:
- A doua limba C pentru interpretare. Daca aveti o a doua limba C, va rugam nu va supraestimati abilitatile.
- Formular:
3 C Interpretation
- Explicatie:
- A treia limba C pentru interpretare. Daca aveti o a treia limba C va rugam nu va supraestimati abilitatile.
- Formular:
Simultaneous
- Explicatie:
interpretarea simultana (directa si in timp ce vorbeste prezentatorul).
Evaluati-va nivelul de expertiza:
- profesionist.
- experimentat: ati facut deja interpretare simultana de cateva ori in diferite contexte.
- ocazional: ati facut deja traducere simultana o data sau de doua ori in contexte diferite.
- prima experienta: daca faceti traducere simultana, ar fi pentru prima data... si desigur trebuie sa existe o prima data.
- Formular:
Consecutive
- Explicatie:
Interpretare consecutiva (dup ace prezentatorul vorbeste).
Evaluati-va nivelul de expertiza:
- profesionist.
- experimentat: ati facut deja interpretare consecutiva de cateva ori in diferite contexte.
- ocazional: ati facut deja traducere consecutiva o data sau de doua ori in contexte diferite.
- prima experienta: daca faceti traducere consecutiva, ar fi pentru prima data... si desigur trebuie sa existe o prima data.
Va multumim pentru rabdare si acum trecem la sectiunea pentru traducerea scrisa. Unele evenimente pot necesita traducerea scrisa a documentelor fie inainte( documente pregatitoare, agende...) sau dupa eveniment (declaratii, sinteze, procese-verbale, etc.). Daca apar astfel de situatii va vom contacta prin e-mail. In timpul evenimentelor s-ar putea sa apara documente care trebuie sa fie traduse in scris (declaratii de presa, documente de lucru, anunturi). Va vom contacta pe site daca ati dori sa lucrati ca voluntari in cazul in care apar astfel de situatii. Aceasta sectiune este complementara in sensul ca Babels se concentreaza in principal, pe coordonarea interpretarilor orale. In ceea ce priveste restul formularului, informatiile pe care le veti furniza nu va oblige la nimic intrucat dvs veti fi intrebat daca doriti sa contribuiti ca voluntari la evenimentele care ar putea aparea.
- Formular:
1 A Written Translation
- Explicatie:
- Limba dvs. A pentru lucrarile scrise.
- Formular:
2 A Written Translation
- Explicatie:
- A doua limba A pentru lucrarile scrise. Daca aveti o a doua limba A, va rugam nu va supraestimati abilitatile.
- Formular:
1 B Written Translation
- Explicatie:
- Limba B pentru lucrarile scrise. Daca aveti o limba B, va rugam nu va supraestimati abilitatile.
- Formular:
2 B Written Translation
- Explicatie:
- A doua limba B pentru lucrarile scrise. Daca aveti o a doua limba B, va rugam nu va supraestimati abilitatile.
- Formular:
1 C Written Translation
- Explicatie:
- Limba C pentru lucrarile scrise.
- Formular:
2 C Written Translation
- Explicatie:
- A doua limba C pentru lucrarile scrise. Daca aveti o a doua limba C, va rugam nu va supraestimati abilitatile.
- Formular:
3 C Written Translation
- Explicatie:
- A treia limba C pentru lucrarile scrise. Daca aveti o a treia limba C, va rugam nu va supraestimati abilitatile.
- Formular:
Writing
- Explicatie:
- Traducere scrisa. Va rugam evaluate-va nivelul de expertiza:
- profesionist.
- experimentat: ati facut deja traducere scrisa de cateva ori in diferite contexte.
- ocazional: ati facut deja traducere scrisa o data sau de doua ori in contexte diferite.
- prima experienta: daca faceti traducere consecutiva, ar fi pentru prima data... si desigur trebuie sa existe o prima data.
Gata! Va multumim foarte mult pentru rabdarea si timpul dvs. de a furniza aceste importante informatii. Daca doriti, acum puteti sa va inregistrati pentru unul sau mai multe evenimente enumerate mai jos (veti gasi detalii despre evenimentele Babels si alte evenimente, la stanga, la &citat; evenimente &citat; meniu). Pe curand.
Acum, nu trebuie decat sa completati formularul de inregistrare.